«Малая Москва», или Зачем лаять вслед ушедшему поезду

В рамках декады польского кино, проходящей в Центре российско-польского сотрудничества НовГУ, нам в пятницу показали фильм (говорят, даже нашумевший) «Малая Москва» (Mała Moskwa) (за описанием сюжета отсылаю к Википедии). По поводу впечатлений можно было бы говорить много и долго, но попробую сжать их в цитату из песни Макаревича:

И взялися за день вчерашний,
Заходясь от собственной смелости.
Где ж вы были вчера, отважные?
Отчего ж вам тогда не пелося?

Ну никак не устроить драки
С тем, кто взял да и помер попросту.
Но мы всё-таки, как собаки,
Лаем вслед ушедшему поезду…

Эти строчки написаны в конце 80-х годов о тогдашней советской перестройке, но по отношению к нынешней польской тенденции снимать один из другим фильмы о проклятых москалях-угнетателях («Малая Москва»-2008, «Катынь»-2009, «Варшавская битва 1920 года»-2012) они тоже приходятся как нельзя кстати.

При этом если националистически настроенные украинцы, белорусы или прибалты ещё могут себя оправдать тем, что, мол, мы до сих пор считаем их «своими» и пытаемся лезть со своим уставом, языком и образом жизни в их монастырь, то ни Польшу, ни какую-либо другую страну Восточной Европы ни прежнее, ни новое поколение россиян ни разу не считает «своими», и на данный момент ни нам с ними, ни им с нами совершенно нечего делить.

А потом мы удивляемся, что в Варшаве почему-то то российских болельщиков побьют, то российское посольство разгромят. Ну дак скажи человеку сто раз «свинья» — он захрюкает. А что будет, если ему столько же раз сказать, что свинья — не он, а кто-то другой? Или другие? А что свиньи — не те, не все и не сейчас, это уже детали, на которые обыватель может и не обратить внимания. У россиян после просмотра таких фильмов тоже едва ли возникнет положительное мнение о Польше и поляках. Я-то, допустим, знаю, что далеко не все поляки спят и видят, как бы побольнее насолить проклятым москалям-оккупантам, но и я после «Малой Москвы» испытал ощущение, как будто мне плюнули прямо в душу: мол, стыдись того, что ты русский, стыдись своей страны и своей истории и жалей, что ты не поляк, bo musi to na Rusi, a w Polsce jak kto chce.

По-моему, «Малая Москва» и подобные фильмы — не лучшее, что можно показывать в Центре российско-польского сотрудничества с целью популяризации польской культуры в России. Это всё равно, как если бы мы предложили полякам посмотреть наш фильм «1612» или пригласили на празднование Дня народного единства, предварительно объяснив им всю историческую подоплёку этого нового российского праздника. Всегда можно найти какие исторические обиды припомнить… но зачем? Зачем? Как говорил классик, «ребята, давайте жить дружно»!.. А кто прошлое помянет… :)

При этом в Польше есть немало фильмов про польскую историю, быт и культуру, которые вполне могут прийтись по вкусу и российскому зрителю. Например, цикл фильмов о польских праздниках (в Википедии их описание есть только на польском, не уверен, переводились ли эти фильмы на русский), из которого в рамках той же декады польского кино нам был показан весьма интересный фильм «Barbórka» о дне святой Варвары — празднике польских шахтёров.

Реклама

Улицы Эсперанто

Вчера узнал, что именем самого популярного искусственного международного языка эсперанто названа не только одна из магистральных улиц Казани, но и улица в Варшаве.  Правда, судя по Google Maps, варшавская улица Эсперанто не такая крупная, как казанская, и расположена несколько на отшибе от исторического центра. До Казанской улицы Эсперанто, впрочем, тоже от Кремля нужно ехать две станции метро. Теперь-то мы знаем, чтó искать в том и другом городе, когда я наконец до них доберусь :)

По Варшаве даже разъезжают такие вот красавцы-автобусы с надписью ESPERANTO на маршрутоуказателе (имеется, конечно, в виду улица, а не язык):

Фото с vk.com/lernu

Фото с vk.com/lernu

Ну в Варшаве-то с улицей Эсперанто понятно, как-никак рядом Белосток — родина создателя эсперанто Людвига Заменгофа. А как получила название международного языка улица в Казани?..