Переносить или не переносить вокзал на Лужское шоссе?

Отправил в редакцию газеты «Новгород» отклик на статью о проекте переноса ж/д и авто вокзалов из центра города на окраину. Дублирую его здесь. Также рекомендую ознакомиться с мнением по этому вопросу известного новгородского блогера-путешественника Михаила Кривого.

Уважаемая редакция газеты «Новгород»!

В газете «Новгород» от 21 января 2016 года я прочитал статью «Вокзал — один на двоих. Или троих», в которой был представлен проект переноса железнодорожного и автобусного вокзалов из центра Великого Новгорода на его северную окраину, в район Лужского шоссе, выполненный выпускницей НовГУ Алиной Малышевой. В конце статьи читателям предлагалось присылать в редакцию свои мнения по поводу озвученной идеи переноса вокзалов.

Лично я категорически против переноса вокзалов из центра города по следующим причинам.

Читать далее…

Реклама

Хорошие пригородные вагоны

Новгородский путешественник Михаил Кривый тут опубликовал отчёт о своей поездке в пригородном поезде Валдай — Старая Русса. Внешне поезд совсем непритязательный: тепловоз тащит единственный пассажирский вагон.

(c) mikhail.krivyy.com

Однако внутри всё выглядит совсем иначе. Мягкие кожаные разделённые сиденья с подлокотниками, тёплый ламповый свет, приятная «деревянная» обивка стен.


А теперь вспомним, на чём до сих пор ежедневно добираются на работу жители двух наших самых главных регионов — Московской и Ленинградской областей (да и всех остальных регионов с электрифицированными жд).

ЭР2-1255, Москва. (c) trainpix.org

 

ЭР2К-1183, Санкт-Петербург. «К» значит «капитальный ремонт»; здесь даже сделаны новые форточки и металлопластиковые двери в тамбур. (с) trainpix.org

Я покопался в памяти и вспомнил, что когда ездил в начале 2000-х на пригородном поезде Псков — Луга — Новгород, где вагоны были тоже переделаны из сидячих вагонов дальнего следования, там тоже были сиденья мягкие и разделённые, а не эти лавки родом из 60-х. Было очень удобно полулечь на такое сиденье и задремать.

Мне всегда казалось, что регионы, где в советское время не успели электрифицировать железную дорогу, оказались очень сильно в невыгодном положении с точки зрения скорости и комфорта местного и дальнего железнодорожного сообщения. Ведь очевидно, что электровоз тянет поезд быстрее тепловоза, а электричка быстрее дизельного пригородного поезда. Когда я в детстве каждый год ездил на поезде Москва-Псков, контраст между электровозной тягой до Бологое и тепловозной после него ощущался очень сильно. До Бологое поезд летел как стрела, а дальше вроде бы на скорости, но ехал заметно медленнее и тяжелее. К тому же сейчас XXI век — век скоростного транспорта, а скоростные и высокоскоростные поезда по упомянутой выше причине можно пустить только по электрифицированным железным дорогам. Так что не бывать ни «Ласточке» из Петербурга в Псков (сейчас там ездит фирменный торжокский дизель-электропоезд «Плесковъ» мָодели ДТ1, не самая худшая модель, но до «Ласточки» ей далеко), ни «Тальго» из Петербурга в Минск и вообще сколь-нибудь быстрому жд сообщению из Петербурга в Белоруссию. Если бы в первые постсоветские годы по инерции не успели электрифицировать ветку Чудово — Новгород, то и замечательной «Ласточки» в Петербург нам было бы никогда не видать.

Но! Как известно, у нас «страна наоборот», и в нынешней ситуации жители регионов с электрифицированной жд пользуются значительно меньшим комфортом в пригородном сообщении (см. выше). Правда, и электрички у них ходят чаще, и людям не приходится по 15 км ходить по шпалам из-за отмены пригородных поездов,  которые для них часто являются единственным средством связи с большой землёй. Но и для них права страдать никто пока не отменял.

Вот такие грустно-радостные размышления получились.

Как сделать плацкарты удобнее для людей

Всю свою жизнь я регулярно езжу на поездах. Для меня, как и для большинства россиян, поезд дальнего следования в его плацкартном варианте — единственная возможность доехать куда-то далеко, ибо автобус для поездок длительностью более 8-10 часов слишком неудобен (хотя в Москву я бы с удовольствием ездил на автобусе, если бы он ходил туда из Новгорода в принципе), а самолёт слишком дóрог. Тем не менее, я терпеть не могу ездить в плацкартах из-за полного отсутствия там такого понятия, как «приватность». Недаром в одной из серий популярной онлайн-передачи «#Железнодорожное» плацкарт справедливо назвали «коммуналкой на колёсах».

Очевидно, что достаток среднестатистического россияна никогда ещё очень долго не будет позволять, как в загнивающих Штатах, всегда выкупать при поездке купе целиком (у нас это элитная услуга, называемая «спальный вагон (СВ)») или постоянно пользоваться высокоскоростными сидячими-only «Сапсанами», поэтому в обозримом будущем большинству из нас всё так же придётся ездить на дальние расстояния исключительно в плацкартных вагонах. Но на самом деле достаточно всего лишь нескольких совсем не затратных шагов, чтобы сделать плацкартные вагоны значительно более комфортными для пассажиров и не превращать каждую поездку в них в многочасовую или даже многодневную пытку.

Главный недостаток нынешних плацкартов — это, как уже было сказано выше, полное отсутствие приватности. Поездка для пассажира плацкарта превращается в участие в реалити-шоу «За стеклом», где каждое твоё движение неотрывно находится в поле зрение четырёх пар глаз соседей по купе и/или напротив. В основном купе добавляется необходимость так или иначе общаться с соседями, на боковых местах за вами особенно хорошо внимательно наблюдать всем четырём пассажирам основного купе. Да и поспать спокойно вряд ли удастся, ибо открыв глаза, вы первом делом увидите носки или голову соседа, смотря по тому в основном ли купе или на боковых местах вы находитесь. Вашим соседям, в свою очередь, также будет доставлять большое удовольствие наблюдать, как вы ворочаетесь во сне и встаёте сходить в туалет или глотнуть минералки.

Итак, что же можно сделать, чтобы у пассажиров появилась хоть какая-то приватность, при которой поездка в несколько десятков часов превратится в более-менее приятный отдых с лежанием на диване и сладостным ничегонеделанием?.. Читать далее…

Speak Globish!, или Перестарались?

Don’t speak English! Speak Globish and the world will understand you.

В скоростном поезде «Ласточка» Великий Новгород — Санкт-Петербург все объявления дублируются на английском, причём с очень хорошим произношением и даже вполне себе аутентичными интонациями (хотя начитывали, скорее всего, наши, носители английского не смогли бы так чисто произносить звук [х] в названии станции Obukhovo, а скорее всего вообще бы прочитали его как [обýково]). Я бы даже сказал, кое-где перестарались, учитывая, что англоязычные объявления нацелены не на носителей английского языка, а на самый широкий круг иностранных туристов, которым нужно хоть как-то понять, какие станции объявляют и какую информацию говорят в крутом российском поезде. Например:

All infringements will be prosecuted according to the Administrative Code of the Russian Federation.

Ну-ка, подписчики, сможете сказать не заглядывая в словарь, что такое infringements? И я бы не смог, если бы не был англистом по образованию и не прочитал в рамках университетской учёбы тонны англоязычных художественных произведений двух последних столетий в оригинале. Есть подозрение, что туристы из Китая или Испании тоже вряд ли поймут этот мудрёный латинизм, означающий «нарушение закона», «правонарушение». Или:

Dear passengers! Please alight at carriages two and four.

Снова загадка для подписчиков: что такое alight? Я за пять лет чтения литературы на английском встречал это слово всего один раз, в значении «садиться, приземляться» (в какой-то из прочитанных мною книг пчёлы садилисьна цветок, the bees alighted on the flower). Возможно, в англоязычных странах принято использовать это слово и в значении «выходить из транспорта» (не был, не знаю), но туристы с неродным английским с вероятностью 90% этого слова просто не поймут, а скорее всего услышат (a) light и будут долго думать, при чём тут «свет»: свет горит только во втором и четвёртом вагонах, что ли?

Вообще, перевод туристически ориентированных текстов и объявлений для иностранцев по факту делается не на тот английский, на котором говорят в Великобритании, США и иже с ними, а на так называемый «глобальный английский» (Global English → Globish), рассчитанный на понимание иностранцами, которые не знают местного языка, однако возможно, хоть как-то понимают английский. Поэтому если хочется поумничать, можно использовать и infringements, и alight, и ещё что посложнее, если же целью является достижение понимания, лучше вышеприведённые фразы передать как-то так:

All violations will be prosecuted according to the Administrative Code of the Russian Federation.

Dear passengers! Please get off at carriages two and four.

В университете на занятиях по переводу нас учили правилу KISS = Keep It Simply Stupid. Или, как сказали бы поляки, im tępiej, tym lepiej. Чем тупее, тем лучше.

Железная дорога, которой нет

Выдержки из блога новгородского путешественника Михаила Кривого о двух железнодорожных ветках в Новгородской области, заброшенной и не очень.

Валдай — Крестцы (отсюда)

(с) mikhail.krivyy.com

Железная дорога Валдай — Крестцы была частью проекта Нарва — Луга — Новгород — Бронницы — Валдай, который строился во время Первой Мировой Войны, в том числе, и из стратегических соображений.

valdaj-krestcy

В то же время, в том же месте, реализовывался другой проект — железная дорога Петроград — Новгород — Бронницы — Соблаго — Смоленск — Орёл.

spb-orjol

Всем известные быки на Волхове должны были стать опорами железнодорожного моста этих двух проектов (участок Новгород — Бронница).

Оба проекта так и не были целиком реализованы. Читать далее…

Новгородская городская электричка (перепост)

Оригинал статьи на imho.novgorod.ru>> (автор — Михаил Кривый)

Большая часть станции на железной дороге Великий Новгород – Новолисино представляют из себя тонущие в болотах, низкие насыпные платформы, которые практически не видно из-за высокой травы. Никаких опознавательных знаков. Кое-где виднеются заржавевшие таблички «Остановка локомотива».

Но есть одна, разительно от них отличающаяся – станция Вяжище. Две высокие платформы, два действующих и три разобранных пути, разобранная контактная сеть. Станция носит название деревни, находящейся в 3-4 километрах к западу от нее. Но никаких дорог, тропинок и прочих ходов между станицей и деревней нет.

Когда оказываешься на станции невольно возникает вопрос – откуда и для чего она была здесь?


Станция Вяжище. Лето 2007 года.

Ответ прост – станция находится примерно в 800 м. от главного административного здания химического комбината АО «Акрон» — практически градообразующего предприятия. В самом городе есть очень похожая станция – Менделеевская. Находится она в районе, который был построен в то же время что и химический комбинат. Названия улиц этого района говорят сами за себя – Химиков, Зелинского, Менделеева, Ломоносова. Читать далее…