Усесть

В русском языке есть глаголы сесть и усесться.

В польском — только глагол «усесть» (usiąść) в значении «сесть»:
Proszę usiąść. = Садитесь, пожалуйста (буквально: «Прошу сесть»).

Реклама

комментария 2 to “Усесть”

  1. Väčeslav (@amikeco) Says:

    Вроде не „*усесть“, а „усесться“, который второй есть и у нас.
    В уроке у меня было „проше ще ущоншч“, т. е. с się.

    • Massimo Says:

      Проверил по словарю — всё-таки без się.

      usiąść usiądę, usiądzie, usiądź, usiadł, usiedli сесть
      usiąść na czymś — сесть на что-л.
      usiąść do czegoś — сесть за что-л.
      usiąść w kucki — присесть на корточки
      proszę usiąść — пожалуйста, садитесь

      Тут ещё интересно ą, переползшее из основы настоящего времени в инфинитив, т.е. как если бы в русском стало «сясть» по аналогии с «сяду».


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: