Уроки арабской письменности

Мне тут когда-то рассказали о том, как мнемонически запоминать некоторые буквы арабицы. Вообще-то способности к чужим письменностям у меня категорически отсутствуют (в отличие от многих других лингвоманов, которые в таинственных значках иероглифов или деванагари ловят особый кайф), ту же грузинскую письменность я в своё время за три дня выучил и за два опять забыл. Арабские (именно нынешние арабские) цифры тоже попытался когда-то выучить, помню лишь единицу и ноль, потому что они похожи по начертанию на наши. Из арабицы я помню только букву ت (т), и то только потому, что мой давний товарищ по лингвоманскому цеху Вячеслав Иванов aka amikeco когда-то написал по поводу только набиравших тогда популярность смайликов:

В Контакте популярно ставить горизонтальный смайлик, вот такой — ت
Первое время я не понимал, зачем у людей в имени арабская буква /т/ (а ت это она)... Совершенно случайно до меня дошло, что это люди просто смайлик себе такой нашли, в арабском алфавите.
Вот что значит перегруженность знаниями. :)

Вчера случайно нашёл листок, на котором зачем-то когда-то себе записал про эти арабские буквы. Сомневаюсь, что когда-нибудь буду серьёзно иметь дело с арабской письменностью (хотя чего не бывает), но на всякий случай перепечатаю и сохраню их сюда, ибо блог затеряться может с меньшей вероятностью, чем листок бумаги :) Ну и потом, вдруг ещё кому-то пригодится.

ت (Т) — смайлик
ن (Б) — смайлик с точкой.
ب (Н) — Б с точкой внизу.
ا   (А) — палочка.

Вот только с арабицей есть такая проблема, что там, в отличие от кириллицы, латиницы, гречицы, грузиницы, армяницы или еврейского письма, недостаточно просто выучить буквы. Нужно ещё уметь их узнавать в буквослияниях, поскольку сочетания букв там имеют обыкновение писаться слитно, а буквы в зависимости от соседних букв могут менять своё начертание. Например:

ات = AT. Помним, что в арабском буквы в словах записываются справа налево.
تا = TA. А вы думали, будет * ت ا, да?

Вот именно поэтому я и хочу, чтобы в одном из следующих сезонов программы «Полиглот» Дмитрий Петров преподал за 16 уроков основы арабского и/или персидского, поскольку сам я к ним вряд ли проберусь через эти письменностные дебри, увы. Да и то сказать, языки-то мне интересны только на уровне ознакомления с их структурой, а для этого записи латиницей, как в сезоне «Полиглота» с хинди, вполне достаточно.

 

Реклама

комментария 2 to “Уроки арабской письменности”

  1. О блоге | Блог о языках и городах Says:

    […] ●Упущенная реформа русского языка 1964 года ● Уроки арабской письменности, или Как запомнить первые … ● Чем больше языков, тем лучше! ● Эсперанто как […]

  2. О блоге | Блог о языках и городах Says:

    […] ●Упущенная реформа русского языка 1964 года ● Уроки арабской письменности, или Как запомнить первые … ● Чем больше языков, тем лучше! ● Эсперанто как […]


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: