Артемий Лебедев и станция Тропарёво

Известный дизайнер и блогер Артемий Лебедев похвастался в своём блоге тем, что именно его студия разработала надписи для новой станции московского метро «Тропарёво».

(с) tema.livejournal.com

Красиво сделано, спору нет. Вот только есть одна интересная деталь: в названии станции присутствует буква Ё (написано именно «Тропарёво», а не «Тропарево»), хотя сам Артемий Лебедев является убеждённым противником этой буквы. Вот что он пишет о седьмой букве русского алфавита в одном из параграфов своего «Ководства» — сборнике советов для дизайнеров:

Ё — недобуква. Это буква е с диэрезисом (умляутом, тремой, двумя точками сверху). Использование ё везде — насилие над читателем.

Диакритические (надстрочные) знаки над е совмещают роль помощника в случаях разночтения (осел/осёл) с ролью ударения (которое всегда падает на ё). Другие омографы в русском языке прекрасно выживают с обозначением одного только ударения (зáмок/замóк). А значение каких-то слов вообще без контекста не понятно (лук/лук — репчатый и со стрелами), что не является поводом пририсовывать к ним что-либо.

Так ли тяжело нам живется без ё? Мы говорим и пишем Депардье (вместо Депардьё), Рерих (а он чистый Рёрих) и Рентген (который на самом деле Рёнтген), не страдая ни секунды. В то же время все знают, что Гете — это Гёте.

Взрослые люди вполне справляются с чтением и знают, как произносятся слова. В книгах для дошкольников ставят ударения и пишут букву ё, чтобы ребенок научился правильно читать. Взрóслый, как прáвило, спотыкáется при чтéнии подóбных упрощённых тéкстов.

Правило. Ё должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. Во всех остальных случаях наличие буквы ё только затрудняет чтение. Она плохо выглядит, зато хорошо звучит.

Остаётся загадкой: то ли Артемий Лебедев посчитал Тропарёво «редким топонимом», произношение которого нужно уточнять, то ли несмотря на свои убеждения он всё-таки решил, что официальное «парадное» название станции без Ё будет не комильфо. В любом случае, не-потерю буквы Ё в названии станции уже заметили и оценили. Вот о новой станции пишет урбаноблогер Аркадий Гершман (aka gre4ark):

jo-v-troparjovo

Интересно, что в пост в блоге Артемия Лебедева, где он рассказывает о новой станции (и приводит картинки с её названием с буквой Ё), озаглавлен «Тропарево», без Ё. В своём личном пространстве Тёма остался верен себе.

tema-troparjovo
Наверное, каждый из нас хотя бы иногда в жизни проявляет — или бывает вынужден проявлять — непоследовательность по отношению к собственным убеждениям. Вот я не люблю Москву и Петербург как города для жизни и категорически не хочу в них жить — и тем не менее очень болею за их маршруты наземного транспорта и радуюсь трамвайному маршруту с современным комфортным подвижным составом в Петербурге. Новым трамваям Pesa в Москве тоже радуюсь, хоть их пока и не видел.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: