Евксинский Понт и Геллеспонт

В одном из текстов в учебнике древнегреческого с интересом узнал, что древнегреческое название Чёрного моря — Евксинский Понт (ὁ Εὔξενος πόντος) буквально значит «гостеприимное море». Прилагательное εὔξενος  состоит из слов εὖ¹«хорошо» и ξένος² «чужестранец», т.е. буквально «благосклонный к чужестранцам». Интересно, что первоначально, когда Чёрное море ещё не было исследовано греками, они называли его ὁ Ἄξενος πόντος, т.е. «негостеприимное море».

Пролив Босфор именовался Βόσπορος (букв. «коровий брод³») уже греками, а соседствующий с ним пролив Дарданеллы греки называли Геллеспонт (Ἑλλήσποντος) в честь мифической героини Геллы (Ἕλλη), по преданию утонувшей в этом проливе.

Кстати, пользуясь случаем, порекомендую хороший древнегреческо-русский онлайн-словарь. В его поле поиска можно набирать древнегреческие слова латинскими буквами, которые автоматически преобразуются в греческие, но чтобы набрать буквы с диакритикой, лучше воспользоваться этой программкой.

alphaonline_______
¹ отсюда Евангелие «благовестие» (ср. ἄγγελος «вестник, ангел»), эвтаназия «благое умерщвление» (ср. θάνατος «смерть») и многочисленные имена на Ев-: Евгений «благородный», Евграф «благописанный», Евдокия «благославная» и т.п.
² отсюда имя Ксения и слово ксенофобия «боязнь иностранцев».
³ от слова βοῦς «бык, корова», родственного латинскому bos (bovis) с тем же значением, известному по фразе Quod licet Jovi, non licet bovi «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: