«Всё, что принесёт слюна на язык»

Когда-то давно на университетских занятиях по практической грамматике наш почтенный и весьма ироничный преподаватель сказал по поводу ответа кого-то из студентов:

«Поляки в таких случаях говорят: плетёт всё, что принесёт слюна на язык».

И только сейчас я случайно увидел в словаре, что эта фраза действительно существует в польском.

plecie-co-slina-na-jezyk-przyniesie

Реклама

Один ответ to “«Всё, что принесёт слюна на язык»”

  1. Libor Zajíček Says:

    По-чешски тоже: mluví, co mu slina na jazyk přinese :)


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: