К теме идиотских странных текстов из самоучителей разных языков. В Рунете в этом отношении обычно принято приводить тексты из учебников русского для иностранцев типа «Это твой брат?» — «Нет, это не мой брат. Это дерево». Однако перлы встречаются и в наших самоучителях иностранных языков. Вот текст из самоучителя португальского (причём в этом самоучителе практически все тексты в упражнениях подобные):
Реклама
Август 30, 2013 в 09:12
эпично
Август 30, 2013 в 10:26
Ой, а какой это учебник? Кто автор?
Август 30, 2013 в 12:58
А.В.Кузнецов, «Самоучитель португальского языка», издательство «Живой язык», 2013 г.: http://cdn.admitad.com/products/pictures/2034/a/b/aba78248-10037212.jpg
Август 30, 2013 в 15:18
А чё? Нормальный текст… Ну, авторы, видать, с травкой дружат, но выражения-то жутко полезные!
Сентябрь 1, 2013 в 14:09
У меня вот раньше плохо получалось писать осмысленные тексты для уроков. Оказывается, и не надо было! :)
Июнь 6, 2015 в 20:54
Скажите, пожалуйста, в этом учебнике какой вариант португальского разбирается (евро- или бразильский)? Если оба рассматриваются, всё-таки на какой делается упор (та же фонетика весьма отличается)?