Окончание -m в славянских языках

В прошлом месяце обсуждали в «Типичном Лингвомане» тему распространения окончания –m в формах первого лица единственного числа глаголов в разных славянских языках. По прошествии времени захотелось сделать систематизацию вопроса.

Изначально окончание первого лица единственного числа -m было характерно только для пяти славянских глаголов с атематическим (или, если так проще понимать, нерегулярным) спряжением вѣмь «знаю», дамь, ѣмь, есмь, имамь. В восточнославянских языках, где глаголы делятся на два тематических спряжения (с -е- и с -и-), окончание так и осталось уделом этих пяти глаголов, причём до нашего времени сохранились не все: в русском вообще только дам и ем (и то с выровненной под тематическое спряжение остальной парадигмой), в украинском ещё корень —вім в приставочных словах (відповім «отвечу», розповім «расскажу» и т.п.). Во всех остальных глаголах в первом лице единственного числа имеем тематическое окончание -у/-ю (← слав. носовое).

В западно- и южнославянских языках, где в глаголах на *ati произошло стяжение личных форм *-aeš, * aeaš, —a и т.п. (русск. знаешь, знает, укр. знаєш, знає — польск. znasz, zna, чешск. znáš, zná, сербск. знаш, зна и т.п.), глаголы делятся уже на три тематических спряжения: на -а- (бывший частный случай спряжения на -е-), на -е- и на i-. И вот в это новообразованное спряжение на -а- практически во всех западно- и южнославянских языках проникает это самое атематическое окончание —m — вероятно, чтобы не образовывать лишнего слога по сравнению с другими стянувшимися личными формами (польск. znam, znasz, zna вместо * znaję, znasz, zna).

Но интересно даже не это, а то, что, проникнув в спряжение на -am, во многих западных и южных славянских это окончание -m пошло дальше в другие типы спряжений — туда, где никаких стяжений не происходило и никаких исторических причин для появления этого окончания, кроме аналогии с –a-спряжением, не было. И здесь языки можно поделить на те, в которых m осталось только в -а- спряжении (польский, болгарский), и те, в которых оно пошло дальше — в —i-спряжение (чешский) или вообще во все типы спряжений (словацкий, словенский, сербохорватский).

Можно составить вот такую сводную таблицу:

-а-спряжение

e-спряжение

i-спряжение

Польский

mam, masz

będę, będziesz

idę, idziesz

chcę, chcesz

dziękuję, dziękujesz

robię, robisz

proszę, prosisz

Чешский

m, máš

budu, budeš

jdu, jdeš

chci, chceš

děkuji, děkuješ

prosím, prosíš

Словацкий

m, máš

budem, budeš

idem, ideš

chcem, chceš

ďakujem, ďakuješ

prosím, prosíš

Словенский

imam, imaš

bom, boš (искл.)

hočem, hočeš

prosim, prosiš

Сербохорватский

имам, имаш

будем, будеш

идем, идеш

(но: хоћу, хоћеш,

могу, можеш
единственные глаголы на -у)

молим, молиш

Болгарский

имам, имаш

чета, четеш

зная, знаеш

моля, молиш

Будем надеяться, что такая систематизация облегчит жизнь начинающим изучать невосточнославянские языки :)

Реклама

комментариев 8 to “Окончание -m в славянских языках”

  1. Vjaĉeslav Says:

    Интересно, что в болг. бытуют две формы: зная/знам «знаю». Зная вроде считается более «книжной» и что ли старой, большинство вроде говорит «знам» (хотя по логике должно быть «зная» в этом спряжении). Вот полная парадигма: http://bg.wiktionary.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%8F

    • Massimo Says:

      Вячеслав, «знам» — это явная попытка выравнивания с другими глаголами с -а-. В болгарском «зная» — видимо, единичное слово, в котором не произошло стяжения тематических гласных -ае- → -а-. Должно бы быть вообще «знам», «знаш», «зна», как в польском и прочих (даже в сербском уже имеем вполне ожидаемое «знам», «знаш»). Странно, что «логизированная» форма появилась только в 1-м лице ед.ч., но не в остальных личных формах (хотя, может, в диалектах аналогия затронула и другие формы, кто знает).

  2. Бурзухий (Burzuchius, Burzuquio, Burzuchio...) Says:

    В польском языке есть и глаголы на -em: например, rozumiem.

  3. Svetozar Says:

    Можно ещё добавить литературный македонский, где -м навесилось _поверх_ нормального окончания -а < -ѫ, и получилось единое окончание -ам для всех спряжений.

    Правда, это не единственное изменение на пути от польско-болгарского состояния к македонскому. Перед этим самым -а у).

    • Svetozar Says:

      Ой, что-то конец комментария срезался.

      Перед этим самым -а у).

      Кстати, автор комментария выше прав и хорошо бы рассмотреть ещё и глаголы на -ěti в отдельном столбце.

      • Svetozar Says:

        Да ёксель.

        Перед этим самым -а (из большого юса) устранены всякие чередования согласного: видам ‘вижу’, носам ‘ношу’. Эта стадия сохраняется, например, в кратово-кумановском диалекте, где те же слова звучат как _виду_ и _носу_ (с привычным нам -у, потому что в этой зоне юс даёт у).

  4. Massimo Says:

    Светозар, в чешском, например, чередования согласных в 1-м л. ед.ч. тоже устранены: vidím, nosím, как в vidíš, nosíš (а в польском уже widzieć → widzę, widzisz, nosić → noszę, nosisz). Но да, до македонского выравнивания ему далеко. Спасибо за ценное дополнение.


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: