Любиться или заниматься любовью?

Из интервью зав.кафедрой современного русского языка и методики его преподавания Липецкого государственого педагогического университета Галины Звёздовой «Липецкой газете»:

Разве появившиеся выражения «заняться любовью», «заняться сексом» не связаны с резкими сломами в сознании, в духе, в представлении о нравственности? Вы можете себе представить, чтобы во время Великой Отечественной войны солдат в письме с фронта написал своей жене или невесте: «Я мечтаю заняться с тобой любовью»? 

Не вдаваясь в лингвофилософское содержание самой статьи, местами довольно спорное, остановимся на этом пассаже. Действительно, получается, что в современном русском языке мы внезапно не имеем собственного стилистически нейтрального заполнителя данной безусловно важной смысловой лакуны. Вероятно, это связано с долгой табуированностью понятия в «высоком штиле» русского языка — сначала дореволюционного, а потом советского. В постсоветский период пошла мода на англицизмы, и пустота тут же заполнилась английскими кальками «заниматься любовью» и «заниматься сексом» (от make love и have sex соответственно). Однако, в отличие от английского языка, в русском такие конструкции смотрятся более чем неуклюже — первое при этом слишком вульгарное, второе слишком «техническое».

За помощью можно обратиться к народному языку, который, разумеется, для этих понятий выработал не только сниженно-грубые, но и нейтральные слова. Почему бы не вспомнить диалектное слово любиться, успешно используемое в данном значении в украинском и белорусском языке (кохатися от кохати «любить» и любіцца/кахацца соответственно)? Всё-таки любиться (то есть проявлять определённым образом любовь друг к другу) — это не заниматься любовью (то есть как бы имитировать любовь). Есть ещё хорошее народное слово миловаться — правда, оно более поэтично, а в современном употреблении иронично, но, по-моему, тоже довольно удачно выражает суть явления, которое, в традиционных представлениях нашей культуры, есть именно высшее проявление любви милых друг другу людей, а не только сухое техническое возвратно-поступательное движение определённого характера :)

Реклама

комментария 2 to “Любиться или заниматься любовью?”

  1. Sîmbră Says:

    Миловаться похоже на чешское milovat se.

    • Massimo Says:

      Ну вот видишь, в стольких других славянских языках есть слово, образованное по модели «любить+ся» (то же и в чешском — от milovat «любить»), а в литературном русском это слово почему-то не прижилось, а лакуна заполнилась неуклюжей английской калькой.


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: