Неологизмы, часть 1

Памятуя свои давние традиции записи в блог новых для себя слов, решил попробовать записать и несколько собственных неологизмов, пришедших мне в голову в последнее время.

Детственность — инфантильность (может использоваться как однословный аналог данному термину, составленный на исконно русском материале).

Непрошайка — 1. тот, кто может свести концы с концами и может себе позволить ни у кого не просить денег или чего-нибудь ещё; 2. тот, кто принципиально ничего ни у кого не просит. 

Овсёравнело — стало всё равно (образовано по образцу слова осточертело): Мне это овсёравнело «Мне уже всё равно».

Реклама

Один ответ to “Неологизмы, часть 1”

  1. quietwalker Says:

    а чем детскость не устраивает? непрошайка — ужасно напоминает попрошайку, и этим отталкивает, к сожалению…
    вот только овсёравнело — хорошо, потому что это уже новое чувство — опустошённость, по сравнению со злостью,где осточертело


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: