Упрощённая английская орфография в фирменных названиях

Известно, что упрощённое написание английских слов иногда превращается в фирменное название чего-нибудь (или часть такого названия). Так, существует множество продуктов со словом lite (вместо light «лёгкий», «облегчённый») в названии. Вот ещё один пример оптимизации английской орфографии в названиях встроенных программ Windows 7 (shutdoun вместо shutdown «выключение компьютера»):

ShutDoun

А ведь по основным правилам чтения английского, [laıt] и [daun] и должны бы писаться как lite и doun… Именно так они пишутся в моём  проекте упрощённой английской орфографии Inglish Spelling (увы, заброшенном и так и не доведённым до ума). Хотя бывают и куда более радикальные проекты реформирования английской орфографии, в которых такие слова пишутся, например, layt и dawn (а привычное английское dawn «рассвет» пишется doon).

 

 

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: