Этимология слова «домна»

А иногда всё-таки полезно читать исторические романы о славянской старине. Полезно не только с исторической зрения, но и с языковой. И даже с этимологической.

Из исторического романа советского писателя-историка Валентина Иванова «Повести древних лет» о жизни новгородцев и викингов в IX веке:

Старинную русскую печь для выплавления — варки — железа из руды называли домницей. Работа мехами называлась дманием. Отсюда пошло слово надменный, надутый, в применении к человеку. Оно, как и ошеломлённый, то есть оглушённый ударом по шелому, по шлему, осталось до нашего времени в русском языке.
Быть может, первоначально плавильные печи звались дманицами, каковая кличка превратилась в легче произносимое, более звучное слово домница, домна.

Интересно, что в украинском языке до сих пор сохранилось слово дмýхати «дуть».

И ещё интересно, что когда я в самом начале 2000-х годов в подростковом возрасте впервые услышал слово «домен», оно у меня вызывало ассоциацию с «доменной печью» — хотя ничего общего, в том числе этимологически, эти понятия не имеют.

Реклама

комментария 2 to “Этимология слова «домна»”

  1. Бурзухий (Burzuchius, Burzuquio, Burzuchio...) Says:

    дуть<дѫти<*dъmti

    • Massimo Says:

      Бурзухий, спасибо, окончательно дополнили логическую цепочку, в том числе и в моей голове :)


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: