Гузель Уразова — «Тебя не хватает для души»

Наслаждаемся творчеством восходящей звезды татарской эстрады Гузели Уразовой, её замечательным мягким голосом и прекрасными фольклорными мелодиями в современной обработке. После её песен определённо хочется начать учить и сам татарский язык.

В только что прочитанной книге совместного финско-российского авторства К.Замятина, А.Пасанен и Я.Сааркиви «Как и зачем сохранять языки народов России?» среди всего прочего отмечено, что для возрождения и поддержки популярности и престижа региональных языков нужно прежде всего поощрять положительное отношение к нему у детей и молодёжи. А последнее эффективнее всего делается созданием соответствующих массовых образцов для подражания, в том числе в популярной культуре. Раз так, то татарской молодёжи теперь определённо есть на кого равняться :)

Вот клип одной из наиболее популярных песен исполнительницы — «Син җитмисең җанга» («Тебя не хватает для души»). Клип сделан очень современно и замечательно смотрится. За перевод текста на русский спасибо Зухре Кайгуловой.

Также из песен Гузели Уразовой мне особенно по душе пришлись «Яшьлек утлары», «Эзлэдем», «Бал жимеш» и «Гашыйк итеп сакла син» (все в том или ином виде легко находятся на YouTube).

 

Син җитмисең җанга
Онытырга күмпе теләсәм дә,

Йөрәгемнән һаман китмисең.

Гомер елгам ага салмак гына,

Тик син генә җанга җитмисең.

 

Сүнде сыман кояш күкләремдә,

Син җитмисең җанга син генә.

Синнән башка, иркәм, синнән башка

Йөрәгемне аңлар кем генә.

 

Төннәр буе укыйм хатларыңны,

Искә алып бергә чакларны.

Шул чакларны моңлы бер жыр итеп,

Йөрәгемдә мәңге саклармын.

 

Сүнде сыман кояш күкләремдә,

Син җитмисең җанга син генә.

Синнән башка, иркәм, синнән башка

Йөрәгемне аңлар кем генә.

 

Тагын язлар килде, кар суыдай

Куңелләрем тагын ярсына.

Хәбәр салсаң, гөрләвекләр булып

Йөгерер идем синең каршыңа.

 

Сүнде сыман кояш күкләремдә,

Син җитмисең җанга син генә.

Синнән башка, иркәм, синнән башка

Йөрәгемне аңлар кем генә.

 

Тебя не хватает для души

 

Забыть сколько бы ни старалась,

Из моего сердца всё не уходишь.

Жизненная река течёт размеренно-то

Только тебя не хватает для души

 

Погасло как будто солнце на моих небесах,

Тебя не хватает для души, только тебя.

Кроме тебя, милый, кроме тебя,

В моём сердце поймёт кто только?

 

Ночами читаю твои письма,

Вспоминая, (когда) вместе, времена

Те времена, как мелодичную песню

В моём сердце вечно буду хранить.

 

Погасло как будто солнце на моих небесах,

Тебя не хватает для души, только тебя.

Кроме тебя, милый, кроме тебя,

В моём сердце поймёт кто только?

 

Опять вёсны пришли, как снежная вода

Мои струны души снова тревожатся.

Весточку если бы ты прислал ручейками,

Побежала б я тебе навстречу.

 

Погасло как будто солнце на моих небесах,

Тебя не хватает для души, только тебя.

Кроме тебя, милый, кроме тебя,

В моём сердце поймёт кто только?

 

Реклама

Один ответ to “Гузель Уразова — «Тебя не хватает для души»”

  1. aharoni Says:

    Согласен с тем, что стоит создавать на каждом языке разнообразную культуру, и что это главный фактор, способствующий выживанию и развитию любого языка. Но конкретно насчёт этой песни — на мой вкус, это провинциально, шаблонно и старомодно. Если это лучшее, что делается в Казани, то оттуда молодёжь будет продолжать глядеть в сторону Москвы.


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: