Четыре года в обществе лингвоманов

Два дня назад я отмечал первую годовщину создания мною вКонтакте публичной страницы полушуточных-полусерьёзных языковых мемов  «Типичный Лингвоман». Теперь уже с полным правом можно сказать, что эта страница успешно превратилась в объединяющую площадку для лингвоманов из самых разных городов и даже стран и многих из них даже прямо познакомила друг с другом. Однако сегодня у меня даже ещё более важная дата — четырёхлетие поворотного пункта в моей жизни. А именно — случайности, без которогй не были бы возможны ни создание упомянутой страницы, ни проведённый в минувшем году (и планируемый в этом году снова) Фестиваль языков в Великом Новгороде, ни даже сам этот блог. Более того — я даже не представляю, какова бы была теперь моя жизнь без того события четырёхлетней давности. Наверное, была бы она гораздо более пустой, скучной и бессодержательной: те, с кем я учился, после выпуска разбежались, и по интересам и пост-выпускному роду занятий я с ними более не пересекаюсь, а новых знакомых именно по своим языковым интересам здесь найти было довольно сложно.

А, казалось бы, всего-то я тогда искал шуточную «Инструкцию по использованию переводчиков» (ту самую, которая начинается со слов «Сначала дай контекст»), отыскал её через поисковик в «блоге о языках и странах» amikeco.ru, зачитался блогом, нашёл вКонтакте страницу его автора и отправил ему вопрос по одной из его записей:

gxeni


Выяснилось следующее. Во-первыхĝeni [джЭни] на эсперанто значит «мешать, препятствовать» и вообще, эсперанто — это далеко не просто «обыскусствленная латынь». Во-вторых, этот человек по имени Вячеслав Иванов (да-да, тёзка знаменитого лингвиста и не менее знаменитого поэта Серебряного века), который с тех пор стал моим постоянным другом по переписке, является организатором ежегодного Фестиваля языков в Санкт-Петербурге. Два месяца спустя я теоретически мог впервые на нём побывать, но его дата совпала с моим госэкзаменом, и потому с фестивалями языков (и с организатором Петербургского фестиваля) вживую я познакомился лишь годом позже. В-третьих, вскоре после этого я завёл свой первый блог на ЖЖ (ныне удалённый), но оказалось, что WordPress куда лучше, и потому я как блоггер переместился на бесплатный хостинг wordpress.com, где и обитаю до сих пор.

Побывав один раз на фестивале языков, я сразу же познакомился с целой плеядой талантливых и интересных людей, увлечённых тем же, чем и я — языками per se и лингвистикой (а не только, скажем, сферами их практического и профессионального применения). Наконец-то после стольких лет я стал чувствовать себя не одиноким со своими «чрезмерными копаниями в языках» и нашёл себе друзей по интересам. Причём чем дальше, тем их становилось больше. В 2011 году я, к сожалению, пропустил Петербургский фестиваль, но в 2012-м попал на него снова, а затем стал осуществлять вызревавшую ещё с моего первого фестивального посещения идею проведения фестиваля языков в Великом Новгороде. Благодаря собственному фестивалю я пополнил свои лингвоманские знакомства не только петербуржцами, но и москвичами, причём самыми что ни на есть профессиональными лингвистами. Также мне посчастливилось найти нескольких талантливых презентаторов в Новгороде, одна из которых (Елена Самсонова) полутора месяцами позже успешно выступила со своей презентацией японского на фестивале языков в Москве, а к другой (Клаудии Закшевской) я стал ходить на занятия польского — языка, совершенно очаровавшего меня и держащего в этом очаровании до сих пор. Теперь в планах — наконец посетить фестиваль языков в Москве, возможность побывать на котором четыре года ускользала от меня в последний момент, и дождаться прихода новгородских (а не только приезжих московских и питерских) зрителей на фестиваль в Великом Новгороде :)

ocharovannyj-jazykami

Типичная фраза типичного лингвомана. Мем из публичной страницы вК «Очарованный языками» vk.com/tea_and_notes

Когда год назад я создавал вКонтакте страницу мемов для интересующихся языками, я долго думал, как же назвать таких, как я и многие мои друзья по языкам — не профессиональные лингвисты, но интересующиеся языками сами по себе. В эсперанто для этого понятия есть очень хорошее слово lingvemulo «человек, склонный к языкам». После некоторых раздумий по поводу того, как можно перевести это слово на русский для названия новой публичной страницы (в которой, в отличие от «Филологической девы», речь должна была пойти о языках и их изучении per se, а не о научных филолого-лингвистических фактах и личностях вроде Соссюра или Потебни), было придумано слово лингвоман, которое лично в моём идиолекте стало обычным для названия людей, увлечённых языками, но при этом не имеющих строгого формально-научного подхода к ним.

Как сказал герой отечественной киноклассики, «счастье — это когда тебя понимают». Можно развернуть эту мысль шире: счастье — это когда тебе есть с кем разделить свои интересы и мировоззрение в целом, когда не нужно стесняться своих «странных» с точки зрения современного практичного мира интересов, когда тебе всегда есть у кого спросить, если тебя вдруг заинтересовал какой-то вопрос… Единственная ложка дёгтя во всей этой бочке мёда состоит в том, что практически все эти мои друзья-лингвоманы живут по обеим столицам и вживую с ними встретиться получается не чаще, чем раз в полгода — год, а переписки по интернету живого общения никогда полностью не заменят… Ну что ж, будем дожидаться развития местного фестивального движения, тем более первый камень уже заложен.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

А вот что я писал о своём первом годе в обществе лингвоманов в конце 2009 года в рамках тогдашнего интернет-конкурса «Новогоднее постописательство»…

 

Реклама

комментария 4 to “Четыре года в обществе лингвоманов”

  1. Вячеслав Says:

    Гимн пользе копипасты. Надо чаще что-нибудь расхожее выкладывать у себя :))

  2. 35 лет Амикецо | Заметки лингвомана Says:

    […] Иванову (aka amikeco). Именно совершенно случайному онлайн-знакомству с ним четыре года назад я обязан своему нынешнему статусу «коммерчески […]

  3. Пять лет лингвоманства и не только это | Заметки лингвомана Says:

    […] всё начиналось и продолжалось, я писал год назад. Совершенно случайно получилось, что эта дата […]

  4. Пять лет лингвоманства и не только это | Заметки лингвомана Says:

    […] Пять лет лингвоманст… on Четыре года в обществе ли… […]


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: