Первый снег

Внезапно выпал снег. На дворе 26 октября. А моё прошлогоднее италоязычное стихотворение о первом снеге датировано 22 ноября. Вот так-то.

La prima neve

La prima neve è caduta
Stanotte sulla nostra terra,
Com’ se volesse dire, muta,
“Presto verrà un freddo vero!”

Ed ora, al primo sottozero,
Gela la voglia di agire,
Gela la voglia di viaggiare
E viene quella di dormire.

Però fra poco gioiremo
Sulla bianchezza della neve,
Sulla bellezza dell’inverno,
Sul gran valore della vita.

22.11.11

[Первый снег

Первый снег выпал
Сегодня ночью на нашу землю.
Как будто он хотел сказать безмолвно:
«Скоро придут настоящие холода!»

И сейчас, при первой минусовой температуре,
Замерзает желание действовать,
Замерзает желание путешествовать
И возникает желание спать.

Но уже скоро мы будем радоваться
Белизне снега,
Красоте зимы,
Великой ценности жизни].

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: