Влияние новгородского на украинский

Пару раз я ходил на очень интересные и познавательные открытые экскурсии известного в Великом Новгороде историка и экскурсовода Владимира Варнаева. Сегодня писал по-украински и написал имя «Алексей» как Олексій, в связи с чем вспомнилось, как Владимир Николаевич объяснял на своей экскурсии украинское оканье в именах собственных.

По его словам, данное явление могло происходить от новгородского (шире — северорусского) оканья; мол, две трети населения исторической Украины являются потомками выходцев с севера. В украинском Александр перешло в Олександр, Алексей — в Олексій, Елена/Алёна — в Олена. А новгородцы в древности произносили Анфим как Онфим, а  Александр — как Олександр.

Происхождение украинской фамилии Махнó на экскурсии также было объяснено северорусской тенденцией стягивать имена: Александр → Сахнó, Матвей → Махнó.

Но это были слова историка. А имеет ли данная теория какое-то лингвистическое обоснование?

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

w

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: