Кривой Рог

На прошлой неделе в первый раз в сознательной жизни побывал на Украине, в Кривом Роге. В первый раз побывал в другом государстве, в первый раз пересекал границу, в первый раз переводил часы на время другого часового пояса, в первый раз расплачивался другими деньгами и видел надписи на другом языке… Хотя для устного общения вполне хватило старого доброго русского — Украина-то вполне себе Восточная.

Вот какие впечатление оставил у меня город Кривой Рог:

Кривой Рог — город диглоссии
. В Кривом Роге языковая ситуация представляет собой классическую диглоссию: в устной сфере повсеместно используется русский язык (причём большей частью совершенно чистый — со взрывным [г], аканьем и всем прочим), в письменной же — украинский, на котором выполнены все надписи и вывески (иногда с незначительными русскими вкраплениями). При этом найчистішу українську мову в городе можно лишь видеть на этих самых надписях, слышать по радио и телевидению и в объявлениях на вокзалах — в устной речи даже как бы украиноязычные на самом деле говорят на суржике.

Кривой Рог — город металлургов.
В городе расположено несколько горнообогатительных комбинатов (Северный, Центральный и Южный), и значительная часть населения города занята на этих предприятиях. В результате воздух в городе не только очень сухой, но и очень пыльный (прямо-таки чувствуешь, как вдыхаешь пыль), а вдоль ведущей из города железной дороги тянутся крытые копры и красный-красный песок (помесь с глиной, что ли).

Кривой Рог — гигантский уездный город.
Есть подозрение, что из-за отсутствия образовательного и карьерного потенциала за пределами металлургической сферы город депопулирует — когда-то его население составляло 725 000 человек, сейчас всего 660 000. Как результат — несмотря на гигантские размеры, на улицах города очень мало людей и совсем мало машин (последнее после активно автомобилизировавшегося в последние годы Новгорода совсем непривычно). При этом город довольно странно «разорван» на несколько частей, находящихся на удалении друг от друга и не образующих сплошной городской застройки, как в большинстве городов. Своё название город, видимо, получил из-за того, что по форме действительно напоминает кривой рог. Несмотря на то, что город в три раза больше Новгорода по населению, он производит впечатление скорее уездного города, чем наоборот.

Кривой Рог — город ботанический и железнодорожный.
Из достопримечательностей в городе есть Ботанический сад Национальной Академии Наук Украины, музей горнодобывающей техники под открытым небом (most notaby знаменитый карьерный самосвал БелАЗ) и красивейшее здание вокзала Кривой Рог-Главный.

Вход в Ботанический сад

БелАЗ

Вокзал Кривой Рог-Главный

В целом, изначально поездка по делам значительно пополнила мой путешественнический опыт, расширила мой кругозор и дала приобщиться к украинской мове, пусть и письменной. А по дороге обратно даже удалось посмотреть из окна поезда города Белоруссии, которые произвели очень приятное впечатление — красивые разноцветные дома, ровные дороги, чистые улицы… Надеюсь когда-нибудь ознакомиться с ними ближе.

Реклама

комментариев 8 to “Кривой Рог”

  1. Сергей Says:

    Воспом в копилку: в 1976 был проездом в Харькове, несколько часов всего. Диглоссия вот какая: все идеологические лозунги, типа, как надпись на стене, найденная в пещере первобытных людей: «Да здравствует Рабовладельческий строй — светлое будущее всего человечества!», «Пятилетке качества — нашу рабочую гарантию», и т.д. — на русском. А все вывески магазинов, типа «Хлеб», «Молоко» — только на украинском.

  2. Почему я изучаю… | Заметки лингвомана Says:

    […] благодаря наличию бабушки в Кривом Роге и через это — доступа к украиноязычным газетам. […]

  3. Визы с Украиной?.. | Заметки лингвомана Says:

    […] в сознательной жизни пересекал украинскую границу всего один раз. Дай Бог, не последний. И дай Бог, чтобы новые […]

  4. Жириновский говорит по-турецки | Заметки лингвомана Says:

    […] когда с ещё недоученным украинским понимал вывески в Кривом Роге и с недоученным финским мог спросить дорогу в […]

  5. Транссиб (перепост) | Блог о языках и городах Says:

    […] я вообще-то очень хочу доехать). Хотя опыт поездок в Кривой Рог и Пермь показывает, что если занять верхнюю полку, […]

  6. О стереотипах | Блог о языках и городах Says:

    […] верно. А ещё в Кривом Роге не гхэкают, а в Москве далеко не все — зажравшиеся […]

  7. О блоге | Блог о языках и городах Says:

    […] ● Коломна ●Кончанское-Суворовское ● Кривой Рог ● Лаппеенранта ● Минск ● Москва ● Пермь ● Приозерск […]


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: