Эсперантские пословицы. Часть 1

Пословицы в эсперанто — вещь очень интересная. Если в естественных языках пословицы возникают постепенно в течение долгого времени в результате коллективного народного авторства, то в искусственном языке они явно придумывались специально, чтобы эсперанто был ничем не хуже естественных языков. В результате этого эсперантские пословицы в большинстве своём удивительно складные и ритмичные. Вот лишь несколько примеров (со временем наверняка будут ещё).

Pli valoras tuj ovo, ol poste bovo.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
(буквально: Более ценится яйцо сразу, чем бык потóм).

Еĉ kiuj plej bone pafas, tamen iam maltrafas. 

И на старуху бывает проруха.
(буквально: Даже те, кто лучше всех стреляет, иногда всё же промахиваются).

Post sufero venas prospero.

Нет худа без добра.
(буквально: После страдания приходит процветание).

Pli gravas amiko, ol mona fabriko. 

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
(буквально: Важнее друг, чем денежная фабрика).

Alia urbo, aliaj moroj.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
(буквально: Другой город — другие нравы).

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

С Днём семьи, любви и верности! Любите друг друга и берегите свою семью.

Реклама
Опубликовано в Эсперанто. Метки: , . Leave a Comment »

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: