Похвала английскому

Авторы сайта школы результативного изучения языков школы результативных языков (sic!) «Смышлёный котэ» рассуждают, почему английский язык стал международным языком и языком интернета интэрнэта:

На самом деле, прелесть в его кажущейся на первый взглядпростоте используемых структур. Ведь, согласитесь, гораздо проще учить язык, который поддается логике и расчёту. В английском языке фиксирован порядок слов в предложении и Вам лишь нужно построить из него то, что Вам необходимо, как из конструктора. Ведь приятно ощущать себя творцом и в то же время знать, что Вы не совершите ошибку в создании собственной Вселенной.

То-то и есть, что простота эта только кажущаяся на первый взгляд. Да, в английском языке существительные практически не склоняются, а глаголы практически не спрягаются. Остаётся лишь запомнить глагольные времена, система которых, несмотря на свою разветвлённость, очень логично структурирована. Из 16 английских глагольных времён всего два простых, остальные образуются по несложным аналитическим моделям, которые меняют своё время по типу простых времён и друг друга (has worked — had worked — will have worked; is doing — was doing — will be doing — has been doing — had been doing).

Однако есть вещи, которые делают английский не таким уж простым языком-конструктором, каким его описывают авторы сайта. Во-первых, это бич всех германских языков — неправильные глаголы. В древнегерманских языках они образовывали свои формы по вполне логичным правилам чередования, в современных же языках эти правила настолько затемнились и наложились друг на друга, что с неправильными глаголами можно делать только одно: запоминать, запоминать и ещё раз запоминать! Во-вторых, это множество фразовых глаголов, многие из которых имеют по десятку значений, напрямую не вытекающих из основного значения глагола. В-третьих, это управление глаголов, которое тоже везде надо запоминать, запоминать, запоминать. В-четвёртых, недостаточность некоторых глагольных форм; так, нельзя сказать *I musted do it или *You’ll can do it later, хотя в немецком можно спокойно сказать Ich musste das tun и Du wirst das später machen nnen. В английском же в этих случаях приходится пускаться обходными путями: I had to do it, You’ll be able to do it later. Тот же турецкий и китайский языки в грамматическо-синтаксическом плане намного упорядоченней английского и гораздо больше подходят на роль языка-конструктора. Впрочем, нашествие китайского языка мы, может, ещё увидим, но по совсем другим причинам… (см.ниже).

Он объединяет в себе множество элементов из других языков, что облегчает его изучение даже с точки зрения лексики и основных законов. Например, такие слова как «метр», «мама», «сестра», «брат» и т.д. звучат очень схоже.

Эти слова не так уж отличаются от русских и в других индоевропейских языках. В осетинском «мама» будет мад, а в санскрите «брат» будет bhratr, но ни тот, ни другой язык почему-то никто не называет лёгким для изучения русскоязычными людьми. К тому же если сходство слов мама, сестра и брат так, то почему же нашим школьникам и неязыковым студентам так трудно связно построить хоть какую-нибудь английскую фразу, кроме ненормативной? Слово метр тут вообще не в тему — оно в одинаковом виде присутствует в языках всех стран, использующих метрическую систему измерения.

А вот то, что английский объединяет в себе элементы из других языков, действительно в какой-то степени является преимуществом. Наличие германского словесного «ядра» облегчит дальнейшее изучение германских языков (немецкого, нидерландского, шведского), а огромнейший пласт франко-латинской лексики ещё более (!) облегчит изучение романских языков (французского, итальянского, испанского) и даже латыни. Иными словами, двойственная природа английской лексики даёт возможность сделать английский отправной площадкой для изучения языков двух наиболее распространённых в Европе и Америке языковых групп.

Также есть мнение, что английский язык стал международным в силу того, что Америка идет семимильными шагами в развитии, демонстрируя нам пример для подражания, и соответственно, изучения. А глубокое изучение невозможно без знания этого иностранного языка.

А почему Америка, а не Швейцария, или Германия, или Швеция с Норвегией? В упомянутых странах уровень жизни и социальной обеспеченности населения ещё выше, чем в Соединённых Штатах, но почему-то ни немецкий, ни шведский, ни норвежский язык не считается международным; напротив, жители этих стран известны весьма высоким уровнем владения английского. Засилье Распространение английского языка скорее уместнее связать с политическим и экономическим влиянием США в мире, а также с тем, что первые компьютеры компьютэры, интернет интэрнэт и корпорация «Майкрософт» появились в США. Если бы они появились в СССР, нынешняя комьютерная терминология вполне могла бы быть русской. А если на востоке силу наберёт Китай, то, того и гляди, следующим международным языком со временем может стать китайский. Но далеко не из-за того, что его язык простой — хотя, если отбросить иероглифы, его грамматика намного проще любой европейской и вполне подходит под определение конструктора.

Так стоит ли петь такие дифирамбы английскому? Хотя то, что глубокое изучение страны и её культуры невозможно без изучения её языка — это правда.

Реклама

комментария 4 to “Похвала английскому”

  1. Deŝa Says:

    Я даже не знаю, что сказать :)

    Что ж.

    >> will have worked
    Жёсткая форма. Всё-таки далеко не все формы частоупотребимы.

    >> А почему Америка, а не Швейцария, или Германия, или Швеция с Норвегией?
    А Япония что? Одна из самых развитых стран же.

    >> нынешняя комьютерная терминология вполне могла бы быть русской
    О, это было бы ужасно, поверь :) Так что пусть остаётся всё, как было :))

    >> если на востоке силу наберёт Китай
    Силу то он набирает, да никто ему не даст её очень набрать. Япония с Вьетнамом и многими небольшими азиатскими странами очень сдерживают рост Китая. И слава богу.

    >> если отбросить иероглифы, его грамматика намного проще любой европейской
    Иероглифы, как я уже говорил, лишь помощник. Их не надо бояться — их надо принять. Так что я совершенно «против» отбрасывания иероглифов. А грамматика — да, чрезмерно простая. Хотя, количество грамматических частиц огромнейше (главное, в них не запутаться только).

    >> стоит ли петь такие дифирамбы английскому
    Пусть английский у меня уже поперёк горла сидит, но без него было бы страшно представить, что какой-нибудь более трудный язык был для международного общения. Турецкий — увольте, строение предложений совершенно стрёмно для европейца; китайский — ещё более увольте, на нём разговаривать толком невозможно, куда уж иероглифами переписываться; немецкий — ну, он гораздо труднее английского; французский (или любой другой романский язык) — тоже не самый лучший вариант, ибо клин пошёл бы на романскую лексику, а английский как раз объединяет и германскую, и романскую, тем самым хоть как-то разряжает атмосферу, компенсирует европейское языковое равенство (в какой-то мере).

  2. max425 Says:

    >> если на востоке силу наберёт Китай
    Силу то он набирает, да никто ему не даст её очень набрать.

    Многие, особенно в Сибири и на Дальнем Востоке, очень боятся экспансии китайцев на их земли. А экспансия китайцев приведёт и к экспансии китайского языка и культуры (уже сейчас, по-моему, в Новосибирске есть справочные службы на китайском языке). Тем более что экспансию Китая в северном направлении сдерживать особо некому, кроме самой России.

    Романские языки довольно сложные с точки зрения парадигм спряжения глагола и употребления разных наклонений. А уж во французском ещё и фонетика с графикой не по-романски сложная, хотя и регулярная, в отличие от английской.

  3. Deŝa Says:

    >> Тем более что экспансию Китая в северном направлении сдерживать особо некому, кроме самой России.
    В северном направлении — да.
    А вот в другие — сковывают Вьетнам, который к Китаю очень плохо относится (и это взаимно), и Япония, которая просто не может допустить господства в тех территориях Китая. Япония сдруживается с Вьетнамами всякими, с Кореями и т.д., ибо никто не в восторге от Китая, и они хотят уменьшить его господство. Но никто, кроме Японии, этого сделать не может. Даже Тайвань, в котором китайский язык, и то не за Китай.

    Надеюсь, Россия сможет сдержать. И вообще, это на Китай надо сбросить что-нибудь типа водородной бомбы, ну так, чтобы на пару сотен миллионов урезать их плодовитость. Увы, это без шуток я говорю, хоть это и людские жизни.

  4. Владимир Says:

    Китайские иероглифы совсем не трудные. Во всяком случае, для человека они не сложнее, чем любое алфавитное письмо. Есть только две проблемы: (1) использование на клавиатуре компьютера или печатной машинки, и (2) изменение словарного состава со временем.


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: