Тюркские следы в осетинском

Когда-то я писал о сходствах между некоторыми осетинскими и немецкими и даже шведскими словами, которые на поверку оказались совсем даже не случайными. Теперь вот в свете изучения турецкого языка замечаю всё больше сходств между некоторыми осетинскими и тюркскими словами. Помимо общеизвестного чызг – kız «девушка», обнаружилось ещё несколько интересных соответствий:

осет. æхсæв «ночь» – тур. akşam «вечер»;
осет. та – тур. da «а, же»;
осет.  адæм «народ» – тур. adam «человек».

Турецкое слово ama «но» я запомнил по его внешнему сходству с осетинским æмæ «и», но тут я уже не берусь с уверенностью утверждать об их возможном родстве.

Осетинский язык хоть и является иранским по происхождению, но практически на всех уровнях (фонетическом, лексическом и даже грамматическом) подвергся значительному влиянию соседних тюркских и кавказских языков, которые к нему географически оказались значительно ближе других иранских.

Реклама

комментариев 5 to “Тюркские следы в осетинском”

  1. Deŝa Says:

    Ага, ещё скажи, что ay и мæй родственны, какие-нибудь ещё аз и yaş, бырынкъ и burun, базар и pazar, тас и tas и т.д…

    • Väčesláv Ivanov Says:

      Но такие созвучия помогают заучивать лексику, да.
      Хотя между мæй и ай родства нет. Думаю, как и между æхсæв и акшам :)

      • Deŝa Says:

        >> как и между æхсæв и акшам
        Тут я согласен.
        Ибо пусть даже ударение совпадает, но и значение разное, и 2 буквы из 5. Вот было бы в осетинском что-нибудь аля гэджэ — тогда да :)

  2. max425 Says:

    >>> как и между æхсæв и акшам
    Тут я согласен

    Pourquoi pas? По-таджикски будет «шаб», а «б» и «м» легко переходят друг в друга, так как имеют одно и то же место артикуляции. Опять-таки, «ночь» и «вечер» — довольно близкие и потенциально взаимозаменяемые понятия (ср.англ. tonight «сегодня вечером»). Может, наоборот, akşam — персидское заимствование в турецком.

    Вот базар — pazar, скорее всего, общее персидское заимствование.

    • Väčesláv Says:

      Вот осетинская этимология слова „(æ)хсæв“:

      Действительно родственно таджикскому „шаб“.

      Как связано с турецким, нельзя узнать по имеющимся под рукой источникам ))


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: