Рождественский перформанс 2009

25 декабря на кафедре английского языка факультета лингвистики и межкультурной коммуникации (ФЛиМК) НовГУ прошёл традиционный Рождественский перформанс (Christmas Performance). На нём, как и каждый год, студенты младших курсов отделения английского языка выступали со сценками на рождественскую тематику на изучаемом языке, а затем выпускающиеся в этом учебном году студенты-пятикурсники давали представление по случаю их «последнего звонка». Ведь, как известно, на нашем факультете (в отличие от многих других) учёба как таковая на 5-м курсе длится лишь один семестр, а во втором остаётся только пройти переводческую или педагогическую практику (в зависимости от специализации), сдать госы и написать диплом.

Впервые мы с Димой увидели Рождественский перформанс, уже не являясь студентами. И не пожалели, что пришли. Ведь нынешний Рождественский перформанс был, пожалуй, лучшим из всех тех, что мы видели за всё время нашей учёбы, начиная с 1-го курса. Пятикурсники, в общем, всегда выступали хорошо и делали очень интересные представления, а вот 1-й и 2-й курсы, как правило, муссировали забитые сюжеты типа «Дары волхвов» О.Генри. Хотя вот в прошлом году какие-то из младшекурсников неожиданно решили инсценировать «Рождественскую песнь» Диккенса и очень неплохо это сделали.

Читать далее…

Реклама

Юмор Яндекса

Если кто-нибудь попадает в Яндексе на несуществующую страницу (так называемая «ошибка 404»), то администрация Яндекса старается скрасить их разочарование и даже заставить улыбнуться.

Вот например, я сегодня набираю что-то в Яндексе и попадаю на страницу 404:

Затем набираю то же самое в Яндексе второй раз и опять попадаю на страницу 404, но уже на другую:


А сайт Freelang.net, занимающийся коллекционированием переводов разных фраз на всевозможные языки, также прибегнул к тематическому оформлению своей страницы 404, о чём я уже писал.

Машина времени — Там будет победа

Малоизвестная, но очень хорошая песня группы «Машина времени» 1994 (по другим данным — 1996) года. Одна из моих любимых песен группы, очень позитивно заряжает.

Когда зима в твою стучится дверь,
Когда беда закроет свет в твоём окне,
Не верь зиме, мой друг, беде не верь  —
Настанет день, когда мы будем на коне!

Когда пришла пора держать штурвал,
Когда за бóртом стал девятый вал,
Держись, мой друг, не уступай волне –
Настанет день, когда мы будем на коне!

Там будет победа!
Горы зовут в небеса!
Взята вершина у самого неба,
И это ты сделал сам!
Будут открыты двери!
Будет расколот лёд!
Это ты ждал, в это ты верил,
И всё в этот день придёт!

Когда труба зовёт покинуть край равнин —
Пусть даже это слышишь ты один —
Вперёд и вверх! Мой друг, доверься мне!
Приблизим день, когда мы будем на коне!

Там будет победа!
Горы зовут в небеса!
Взята вершина у самого неба —
И это ты сделал сам!
Будут открыты двери!
Будет расколот лёд!
Это ты ждал, в это ты верил,
И всё в этот день придёт!

Скачать MP3 >>

Флаг Сербии

В дополнение к моей записи о том, как запоминать флаги разных стран и республик.

Многим известен старый югославский флаг, представляющий собой по сути перевёрнутый флаг Нидерландов с красной звездой внутри:

После распада СФРЮ (Союзной Федеративной Республики Югославия) флаг оставшейся Югославии (по сути союза Сербии и Черногории) утратил красную звезду, но в остальном не изменился:

Таким он был в 1990-е годы и в начале 2000-х годов. Хорошо помню матч Голландия — Югославия на футбольном чемпионате Европы 2000 года, когда на табло друг против друга были изображены два зеркально отображённых флага :) Однако далеко не всем известно, что теперь, когда Сербия осталась одна без Черногории, её флаг изменился. Теперь он представляет собой по сути перевёрнутый российский флаг с гербом на нём:

Между прочим, такой же флаг, только с другим гербом, имела существовавшая в 90-х годах на территории Хорватии сербская непризнанная республика Сербская Краина. Интересно, есть ли какая-то связь между этими фактами?

P.S. Кстати, на флаге Черногории, отделившейся от Сербии в 2006 году, присутствует герб в виде двуглавого орла, очень похожий на наш российский герб:

Отличие, правда,в том, что в середине герба вместо Георгия Победоносца, поражающего змия, на гербе Черногории изображён какой-то барс:

Блог дружбы лингвистов

Как мне сегодня стало известно, блог «Интернетные штучки» объявил для читателей конкурс записей «Самый полезный и интересный мне сайт в 2009-м году». Я не колеблясь решил написать о блоге Амикецо.ру — блоге петербургского лингвиста-полиглота и эсперантиста Вячеслава Иванова, который я читаю уже без малого год и который я уже неоднократно упоминал в своих записях.

На этот блог я вышел случайно где-то в феврале, когда искал известный среди переводчиков юмористический текст «Переводчик: инструкция к применению» (я когда-то его находил в другом месте, потом потерял). Найдя то, что искал, я, не удержавшись, нажал на интересные мне ссылки в рубрике «Похожие записи». Прочитав эти самые похожие записи, нажимал на другие похожие записи и т.д. «По дороге» мне попадались записи про эсперанто, осетинский, финский, болгарский, польский языки, из которых я узнал много нового и интересного. Будучи с детства увлечённым языками, я понял: этот блог — по мне. И в конце концов я подписался на его RSS и стал регулярно читать новые записи (и так же регулярно продолжал переходить по «Похожим записям» на более старые).

Блог Амикецо.ру, помимо собственной его ценности, стал для меня отправной точкой во многих отношениях.

Во-первых, в марте я решил завести себе собственный блог о языках, и блог Вячеслава Иванова мне послужил хорошим образцом. Первый мой блог находился в ЖЖ (где и сейчас сохранились мой первые записи с марта по апрель сего года). Затем, когда я стал переписываться с Вячеславом, он мне подсказал, что лучше делать блог на движке WordPress, который он сам использует. Даже предложил мне помощь в хостинге и домене, но на платный хостинг я так и не решился, а потому переехал в мае на бесплатный WordPress-хостинг, на котором нахожусь и поныне. А на сделанном опять-таки с помощью Вячеслава домене appassionato.ru я разместил свой личный сайт и каталог файлов.

Во-вторых, из Амикецо.ру я узнал о таком виде культурно-просветительских мероприятий, как фестивали языков, проводимые в разных городах России лингвистами-энтузиастами. Пока что, к сожалению, мне не удалось побывать ни на одном, но я не теряю надежды когда-нибудь побывать на одном из этих праздников популярной лингвистики. А даст Бог, и не на одном.

В-третьих, оказалось, что Амикецо.ру является не единственным творением Вячеслава Иванова в Сети. Среди других его блогов и сайтов — блог «Лингвомания: новости и заметки о языках», сайт для изучающих осетинский язык Иронау.ру, форум «Эсперанто-новости», а также сайт Петербургского фестиваля языков, организатором которого он является. Так что через один блог я нашёл ещё несколько других, и весьма интересных. Кроме того, через один из сайтов Вячеслава я узнал об ещё одном интересном языковом проекте — сайте для самостоятельного изучения языков «Мир-2050», организованного другим петербургским лингвистом Владимиром Фельдшеровым. Я даже  помог этому проекту с составлением испанского разговорника, но на большее содействие у меня, к сожалению, не хватило времени и сил. Однако помощь лингвистов-энтузиастов в составлении словарей и разговорников для изучения самых разных иностранных языков там всегда приветствуется.

В-четвёртых, многочисленные записи Вячеслава об осетинском языке и искусственном языке эсперанто настолько заинтересовали меня, что я решил начать изучать эти языки. Эсперанто мне даётся легко (язык максимально прост плюс очень помогает знание основных европейских языков), осетинский — сложнее, но тоже интересно.

В итоге я познакомился с автором блога через интернет и сейчас веду с ним активную переписку на разные интересные языковые темы. А через него заочно узнал ещё ряд таких же увлечённых комсомольцев, спортсменов и просто красавцев лингвистов, полиглотов и просто энтузиастов своего дела, с некоторыми из которых тоже свёл заочное знакомство.  Теперь жду не дождусь личной встречи с ними всеми (может быть, на следующем фестивале языков?). А пока что по предложению Вячеслава я стал соавтором Лингвомании и иногда пишу туда свои статьи о языках.

И сейчас я всегда нахожу время прочитать новые записи в Амикецо.ру и что-то откомментировать. Совсем недавно я стал читать и записи, сделанные на языке эсперанто, и таким образом получать из блога больше информации и параллельно улучшать свои пока что скудные познания в этом языке.

Название блога Amikeco в переводе с эсперанто значит «дружба». Открыв для себя этот блог, я получил пусть виртуальную, но дружбу с единомышленниками (на эсперанто samideanoj) — такими же лингвистами-энтузиастами, которые изучают языки и делятся своими знаниями бескорыстно, просто из любви к искусству. Надеюсь, что будущее популярной лингвистики будет именно за такими бескорыстными энтузиастами. Да здравствует дружба лингвистов!

Старая суфийская притча

(Суфизм — аскетическое течение в исламе)

О великом императоре Акбаре рассказывают, что в его дворце было девять мудрецов. Он был достаточно богат для того, чтобы содержать их. Их так и звали: Девять драгоценностей. Но незаметно было, чтобы он чему-нибудь научился у них, потому что обучение требует иных отношений: надо, чтобы учащийся сдался, преклонился. А как вы можете сдаться своему собственному слуге? Это почти невозможно. Вы можете приказывать ему, но не подчиняться.

Рассказывают, что однажды Акбар был очень разгневан, призвал к себе девятерых своих мудрецов и сказал им: «Люди твердят о том, что вы — величайшие мудрецы в мире, но вы здесь, а я не научился от вас ничему. В чём дело? Вы — здесь, а я всё тот же».

С одним из мудрецов пришёл ребёнок, он очень хотел посмотреть на царский дворец. Мудрецы молчали, а ребёнок рассмеялся. Акбар возмутился и спросил: «Почему ты смеёшься? Во дворце это звучит оскорбительно. Разве твой отец не объяснял тебе, как надо себя вести в присутствии великого царя?»

И ребёнок ответил: «Я смеюсь, потому что молчат эти девять мудрецов. И я знаю, почему они молчат. И я знаю, почему ты не в состоянии чему-то научиться у них!».

Акбар пристально взглянул в лицо ребёнка — оно дышало чистотой детства и невинности и в то же время было древнее времени. Когда ребёнок ещё совсем невинен, вы можете увидеть эту древность в его лице, ибо ребёнок — не просто ребёнок: он несёт груз испытаний из своих прошлых жизней.

И Акбар спросил его: «Не можешь ли ты научить меня чему-либо?»

И ребёнок спокойно ответил ему: «Да!». И Акбар повелел: «Что ж, тогда учи!», а ребёнок на это ответил ему: «Ладно, но прежде ты сойдёшь со своего трона, а я сяду на него. И тогда ты будешь спрашивать меня как ученик, а не как царь».

И говорят, что Акбар понял; понял, что девять мудрецов были не нужны. Он не мог ничему научиться от них не потому, что они не умели учить, а потому, что он не был готов, не был достаточно смиренным, оставался по отношению к ним царём.

И рассказывают, что Акбар и впрямь сошёл с трона и сел на пол у ног ребёнка, а тот сел на трон и сказал: «Вот теперь спрашивай, но как ученик, а не как царь».

А Акбар так ничего и не спросил. Предание гласит, что он поблагодарил ребёнка, поклонился ему и молвил: «Отпала теперь нужда в вопросах. Простое смиренное сидение у ног твоих уже многому меня научило».

Опубликовано в Разное. Метки: . Leave a Comment »

Куда пойти филологу?

Если вы учитесь на филолога, то, возможно, уже слышали пошлый анекдот про выпускника филфака в Макдональдсе. Где же на самом деле могут найти себя современные молодые филологи?

Знание востребованного иностранного языка (английский, немецкий) и хорошая грамотность в родном может приносить приятный доход, если к этому добавить современные технологии …

Как именно могут современные технологии помочь выпускникам-филологам и лингвистам — читайте в блоге «Лингвомания: новости и заметки о языках». Может быть, кому-нибудь это действительно поможет найти себе работу пусть через интернет интэрнэт, но по любимой специальности и, возможно, с достойной оплатой. Если Вам важно, чтобы у Вас была работа и с трудовой книжкой, Вы можете совмещать то и другое — приятное с полезным.

Не стесняйтесь обращаться за практическими советами в комментариях к указанной в ссылке записи. Вам обязательно помогут советом.

P.S. А ещё я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен к нашему брату филологу и лингвисту должны бы почаще обращаться за филологической и лингвистической экспертизой всякого рода менеджеры и представители других более престижных профессий. Тогда стало бы меньше языковых ошибок на тех же вывесках и в рекламных, переводных и иных текстах …