Учим афоризмы на осетинском. Часть 2

Попробую разучить ещё один афоризм на осетинском. На этот раз собственно осетинский (автор — осетинский писатель Арсен Коцоев) и посложнее, чем предыдущийЖирным шрифтом обозначены ударные гласные в словах.

Цæсгом — адæймаджы буары хай, иуæй-иутæн ис, иуæй-иутæн нæй.
[cʌшгом — адʌймаджы бwары хай, иwʌй-иутʌн иш, иwʌй-иутʌн нʌй].
(Лицо — часть тела человека, у некоторых есть, у некоторых нет)
.

Смысл афоризма заключён в игре слов: цæсгом по-осетински значит и «лицо», и «совесть».

Реклама

комментария 3 to “Учим афоризмы на осетинском. Часть 2”

  1. Учим афоризмы на осетинском. Часть 3 « Заметки увлечённого лингвиста Says:

    […] 1 Часть 2 Опубликовано в По-русски. Метки: изучение языков, […]


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: