Травмированность родительным падежом

Привожу часть статьи профессора филфака Новгородского университета Т. В. Шмелёвой об интересном лингвистическом явлении, являющемся следствием переименований и появления двойных названий улиц в Великом Новгороде:

Годонимия, или уличный ономастикон Новгорода, в советские времена не отличалась от уличного ономастикона других советских городов: в ней отражались в первую очередь «советские святцы» – Ленин, Горький, Гагарин … В 1992 году в Новгороде вслед за Москвой и Петербургом было предпринято массовое переименование улиц под знаком возвращения исторических наименований. Так как не всем улицам можно было вернуть старые наименования ввиду их молодости, сегодняшняя годонимия Новгорода выглядит весьма пёстро: в ней соединяются старые советские названия «проспект Мира», «улица Карла Маркса», и новые древнерусские Людогощая, Волосова, Розважа, Нутная. Интересно, что своеобразная языковая память о советской годонимии искажает восприятие новых возвращённых годонимов; их форма притяжательного прилагательного «Ильина», «Чудинцева» (с ударением на втором слоге. – max425), «Волосова» воспринимаются как формы родительного падежа, а улицы воспринимаются как названные в честь (героев?) Ильина, Чудинцева и Волосова, тогда как имеются в виду Илья пророк, чудинцы (так русские называли своих соседей угро-финнов, ср. названия города Чудово, Чудское озеро … ) и языческий бог Волос, на месте поклонения которому построена церковь Власия. Освоение новых для современных новгородцев годонимических форм означало бы использование их в речи как прилагательных, то есть конструирование форм типа «на Ильине улице», «на Чудинцевой», «на Волосовой». Пока что можно услышать «на Ильина», «на Чудинцева», «на Волосова», в том числе и по радио.

И далее говорится о том, что данный эффект называется «травмированность родительных падежом» и также отмечался на примере названий улиц других городов. Особенно сложно обстоит с этим дело в Новгороде ещё вот почему. В некоторых случаях улицы при обратном переименовании получили двойное название: им и оставили старое советское название, и вернули историческое. Особенно много таких улиц в центре города, например, улица Мерецкова–Волосова (историческое название – Волосова улица; в советское время названа улицей Мерецкова в честь героя Великой Отечественной войны Мерецкова), улица Каберова–Власьевская, улица Телегина–Редятина и некоторые другие. Соответственно, часть названия улицы, оставшаяся от советского названия (в честь героя), не должна склоняться, а историческая часть названия должна склоняться как притяжательное прилагательное.

Не так давно я подписывал выложенную мною вКонтакте фотографию здания Администрации Великого Новгорода, которое расположено на улице … Каберова-Власьевской или Каберовой-Власьевской? Оказалось – на улице Каберова-Власьевской, так как Власьевская – историческое название улицы, а улица Каберова – советское её навания в честь героя по фамилии Каберов.

Вот такая путаница даже для новгородцев, не говоря уже о приезжих, таких как я :)

P.S. Думаю, есть смысл пояснить для читателей терминологию, которую использует профессор Шмелёва. Ономастикóн (от греч. onoma — имя)  собирательное название имён собственных. Астиóнимы (этимологию первой части слова я не нашёл) –  названия городов.Годóнимы (от греческого (h)odos – путь, дорога) – названия улиц. Этот же греческий корень (h)odos присутствует и в словах период и одометр «счётчик пройденного автомобилем расстояния, расположенный на приборной панели автомобиля».Эмпориóнимы (от греческого emporion – торговля) – названия магазинов, рынков, торговых центров и т. п.Ещё есть гидрóнимы (от греческого hydōr — вода) – названия водных объектов (рек, озёр и т. п. )Все вместе собственные имена различных мест называются  топóнимы (от греческого topos — место).  Имена людей называются антропóнимы (от греч. anthropos — человек). Науки, изучающие их, называются топонимика и антропонимика соответственно и вместе составлят ономáстику — науку, изучающую всякие имена собственные.

———————————————————————————————

В других блогах: Папам.инфо фантазирует на тему детского форума в интэрнэте.

Реклама

комментариев 6 to “Травмированность родительным падежом”

  1. Людогоща или Людогощая? | Заметки лингвомана Says:

    […] Кстати, именно притяжательными прилагательными являются и многе другие старинные названия новгородских улиц — на (чьей?) Ильиной улице, на (чьей?) Чудинцевой улице (от названия финно-угорского племени Чудь, отсюда же название города Чудово и Чудского озера), а не на улице (кого?) Ильина, Чудинцева, эти улицы названы НЕ в честь людей по фамилии Ильин и Чудинцев :) Эту распространённую ошибку замечательный филолог Татьяна Викторовна Шмелёва назвала «травмированность родительным падежом». […]

  2. 20 идей — городу для людей | Заметки лингвомана Says:

    […] Людогощей), на остановке «Киноцентр» (Чудинцева улица, sic), на остановке у ТЦ «Волна» в сторону центра, а также на […]

  3. Итоги года: Великий Новгород | Блог о языках и городах Says:

    […] вынужденные перед поворотом налево с Чудинцевой (sic!) улицы на Софийскую площадь пропускать […]

  4. вНовгород меняется к лучшему | Блог о языках и городах Says:

    […] понижены бордюры на переходах через Чудинцеву улицу (sic!) у Киноцентра, через улицу Мерецкова-Волосова у […]

  5. Великий Новгород меняется к лучшему | Блог о языках и городах Says:

    […] вНовгород меняется к… on Травмированность родительным п… […]

  6. Четвёртый Фестиваль языков в Великом Новгороде | Блог о языках и городах Says:

    […] Разумеется, на презентации была затронута и тема «травмированности родительным падежом», когда сто процентов жителей города говорят не «на […]


Добавить комментарий для 20 идей — городу для людей | Заметки лингвомана Отменить ответ

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: