Узнал ещё один новый лингвистический термин

Параротацизм – замена в речи звука [р] на звук [л], [й] и т. п. Встречается, например, у детей, которые ещё не научились выговаривать букву [р].

Вот у меня, например, лет до шести был этот самый параротацизм: я не выговаривал звук [р] и говорил вместо него [л]: класный вместо красный, отклыть вместо открыть и т. п. Кстати, мягкий звук [л’] я тоже почему-то не выговаривал и говорил вместо него [й]: юк вместо люк и т.п. Потом мама стала меня водить к логопеду, и я научился выговаривать эти звуки правильно.

Реклама

Один ответ to “Узнал ещё один новый лингвистический термин”

  1. Sîmbră Says:

    Напомнило схожее явление в речи русин Комлошки (село в северо-восточной Венгрии).
    Под влиянием венгерского (как небезосновательно считается) они не выговаривают [л’], поэтому в текстах тамошних русинских журналов можно найти, например, «юде» вместо «люде».


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: