Транслит.Ру: критический взгляд

Если внезапно нужно напечатать что-то на украинском, белорусском, греческом, литовском, казахском, армянском, грузинском или иврите, а под рукой нет соответствующей раскладки с соответствующими символами, выход можно найти с помощью сайта Translit.Ru. На нём можно набирать тексты на указанных языках нажатием мыши на кнопки с соответствующими символами или набором текста латиницей, которая сразу преобразуется в алфавит соответствующего языка. Этот же сайт помогает печатать по-русски с заграничного компьютера, на котором есть только раскладка латиницы.


При всей полезности этого сайта, однако, кое-что в нём для конкретных языков не предусмотрено. Например, для украинского языка не предусмотрен апостроф (), заменяющий в украинском разделительный твёрдый и мягкий знаки. Более того, при попытке набрать апостроф вручную с раскладки латиницы он внезапно автоматически преобразуется в мягкий знак (ь). То есть слова типа комп’ютер, пам’ять или п’ять на Транслите не напечатать в принципе — как ни крути, получится только * компьютер, *памьять, *пьять. Значит, надо набирать их с мягким знаком (или пропустив место апострофа вообще), потом копипастить куда-то ещё и там уже вручную ставить апостроф. При этом в белорусской раскладке апостроф внезапно есть.

Для греческого языка раскладка, видимо, заточена под новогреческий, а адекватно набрать что-то по-древнегречески на ней трудновато. Во-первых, почему-то совершенно не предусмотрены греческие буквы с ударениями (ά, έ, ή, ί, ό, ώ, ύ), без которых не обходится почти ни одно древнегреческое слово. Во-вторых, у буквы «сигма» предусмотрено лишь начертание σ, а начертания ς, которое эта буква всегда принимает в конце слова, нету. Получается, что на Транслите нельзя набрать logos как λόγος, а можно только *λογοσ; при нажатии пробела, сигнализирующего об окончании слова, начертание «сигмы» всё равно не изменяется на ς. Таким образом, после набора нужно откуда-то ещё брать символы ό и ς и тупо копипастить их в слово. Тогда так ли нужен Транслит?

Хотя, повторюсь, в целом штука полезная. Но очень часто именно такие мелочи отталкивают от пользования тем или иным сервисом. При том, что наверняка в программе преобразования их можно как-то предусмотреть и учесть.

Все дороги ведут к -i

В своей серии записей о финском языке я уже писал о том, как можно облегчить себе запоминание склонений финских существительных. Сейчас решил сделать дополнение к этой записи.

Все существительные в финском языке можно условно разделить на несколько типов по конечному звуку основы, от которых по сути и зависит тип их склонения:

- слова на -i;
- слова на -o/-u;
- слова на a/-ä;
- слова на -nen;
- слова на -n, -s или другой согласный (несколько типов).

Проще всего со словами на -i и на -o/-u. Слова этих групп всегда склоняются по одному и тому же типу — падежные окончания просто приклеиваются к основе. При этом конечное -i меняется на -e (järvi «озеро» — järven), а в заимствованных словах (которые, правда, в финском ещё надо суметь распознать) -i вообще не меняется (risti «крест» — ristin). Конечные -o/-u  вообще всегда остаются без изменения. Во множественном числе (кроме именительного падежа, который всегда образуется по типу единственного числа) между основой и окончанием вставляется показатель множественного числа -i-: järvi — järven, järvea, järvessä — järvien, järvia, järvissä (но: risti — ristin, ristiä, ristissa — ristien, ristejä, risteissa); valtio «государство»valtiojen, valtioja, valtioissa; palvelu «услуга»palvelujen, palveluja, palveluissa. Ну и надо помнить о регулярных чередованиях типа kaupunki — kaupungin, Helsinki — Helsingin,  uusiuuden, minuuttiminuutin, sekuntisekunnin (подробнее см. здесь).

Слова на -a/-ä в единственном числе всегда изменяются одинаково, путём такого же механического присоединения падежных окончаний к основе. А вот если вам понадобятся косвенные падежи множественного числа этих слов, то придётся заглянуть в словарь (можно в Викисловарь, например), чтобы посмотреть, к какому из двух типов относится это слово: к более простому типу koira «собака» или к более сложному kala «рыба». В словах первого типа во множественном числе имеем просто -i-, в словах второго — -oi-: koirien, koiria, koirissa — kalojen, kaloja, kaloissa. По моим наблюдениям, больше слов на -a относится к «сложному» типу kala, а больше слов на — к типу koira. Но каждый конкретный случай нужно проверять.

А большинство остальных типов можно свести к самому распространённому типу склонения — склонению на -i. Для этого нужно лишь мысленно подставить немного другую форму именительного падежа, после чего склонять эту гипотетическую форму по всем правилам склонения слов на -i:  А именно:>>

«Принцесса Мария» теперь и до Таллинна довезёт

Как сообщает петербургская газета «Невское время», паром компании St Peter Line «Принцесса Мария», до сих пор курсировавший между Санкт-Петербургом и Хельсинки, теперь пустили по треугольнику Санкт-Петербург — Хельсинки — Таллинн — Санкт-Петербург. Поэтому теперь и особенно летом можно ожидать увеличения наплыва на этот паром туристов, желающих посмотреть две балтийские столицы сразу. Пока паром ходит раз в неделю:


«Отправление от Морского вокзала по воскресеньям в 20.00; утром следующего дня, то есть в понедельник, паром прибывает в Хельсинки. Вечером, в 19.00, отход и буквально через четыре часа прибытие в столицу Эстонии. Ночь на борту, день в Таллине – и в обратный путь. Отрадно также отметить, что паром во всех трёх столицах пришвартовывается к пирсам в центре городов: в Хельсинки – вблизи Кафедрального собора, в Таллине – в нескольких минутах ходьбы от Старого города, в Петербурге – в Гавани».

Ну, питерский морвокзал расположен не так уж близко к собственно центру города, да ещё и метро до него не ходит, а вот оба хельсинкских портовых терминала и вправду находится рядом с центром. В Таллинне, говорят, паром вообще прибывает почти под башни Старого города.

В один Хельсинки лично я бы на пароме не поехал, ибо я не особый любитель развлечений, кои и являются для многих основной привлекательностью путешествия по воде. А добраться из нашей северной столицы до финской можно много на чём ещё, и это займёт скорее меньше времени. А вот если речь идёт уже о двух балтийских столицах, то паром, маршрут которого охватывает их обе, имеет целое множество неоспоримых преимуществ: А именно: >>

Как запоминать склонения финских существительных

После недавней поездки в Хельсинки я активно заинтересовался финским языком. Агглютинативный строй этого языка сам по себе делает грамматику этого языка достаточно простой и логичной. В отличие от многих индоевропейских языков (в том числе славянских), сохранивших значительное разнообразие в склонениях и спряжениях, финский язык имеет единообразные окончания для каждого падежа, которые почти механически приклеиваются к основе. Но вот это самое «почти» и составляет едва ли не единственную, но очень большую трудность финского языка.

Если в турецком языке окончания действительно приклеиваются один за другим к основе, как в детском конструкторе (ev-ler-de «в домах», буквально «дом-они-в»), то в финском при неизменности окончаний при склонении и спряжении очень часто начинают происходить изменения в основе слова. И вот эти-то изменениям в языке страны Суоми отличаются большим разнообразием, в результате чего существительные и в меньшей степени глаголы распадаются на множество типов склонения и спряжения. Особенно сложно дело обстоит с существительными, где типов особенно много и изменения в основах бывают иногда самыми непредсказуемыми. Но всё же здесь опять приходит на помощь агглютинативный строй, который предполагает строгое подчинение языка ограниченному количеству внутренних закономерностей. Достаточно их уловить — и типы склонений существительных у вас в кармане, чего не скажешь о русском или латыни, например.

Ниже приведу советы по запоминанию отдельных типов склонений существительных, к которым я пришёл сам.  Читать далее…

Из интервью о языках

Наконец-то дошли руки прочитать все интервью интэрвью лингвоблогеров, собранных автором блога «Японский язык онлайн» Анастасией Кэрролл, а также её ответные интервью интэрвью некоторым из этих блогеров.  Некоторые высказывания звучали весьма афористично, и я как любитель всякого рода афоризмов не мог не обратить на них внимание. Поэтому по горячим следам составил подборку наиболее интересных высказываний.

Язык практически полностью выветривается из памяти (разговорный навык) через 3 месяца.

Не начинайте изучение, если знаете, что у вас на это нет времени. Если вдруг утром вы проснулись от жгучего желания изучать хинди, подождите до обеда, возможно, оно пройдёт. Читать далее…

Режим микроблога в Контакте

Уже несколько месяцев пользователи в Контакте имели возможность выбирать для себя режим микроблога, доступный в качестве бета-версии (проще говоря, тестовой версии). Этот режим заменяет привычный статус в Контакте на ленту статусов, сочетающих в себе функциональность Фейсбука и Твиттера. Я тоже тогда поставил себе микроблог и был (и остаюсь) им вполне доволен.

Но стоило Павлу Дурову сегодня ввести режим микроблога всем пользователям вК, как на просторах крупнейшей российской социальной сети поднялся настоящий бунт. В статусах людей появились призывы «Верните старую стену!», «Старая стена была лучше!» и т.п. Кто-то сделал опрос «Дуров, верни стену!», в котором за старые порядки высказались 22 тысячи человек, за микроблог же проголосовало всего чуть более двух тысяч. Сам Дуров утверждает, что микроблог ещё во времени свободы выбора поставили себе около 70% пользователей, однако неясно, откуда он взял эти цифры. Лично из моих друзей микроблог имелся всего у двух-трёх (!) человек, да и число протестующих против всеобщей «микроблогизации»  заставляет думать, что в статистике должно бы быть не 70 процентов, а как раз наоборот …

 

«Некоторым консерваторам новая система первые дни может показаться непривычной и поэтому неудобной. Однако я не сомневаюсь, что уже до конца этой недели даже самые консервативные пользователи не смогут себе представить свои страницы без всех современных возможностей», — утверждает Дуров. А я не могу понять, что именно не устраивает большинство людей в новом режиме микроблога.

 

В самом деле, в режиме микроблога пользователи ничего не теряют. Ничего! Стена, которую многие побоялись потерять, как раз остаётся — в верхней части страницы каждого пользователя по-прежнему есть поле с надписью «Стена: ввести сообщение». Зато пользователи режима микроблога сразу же получают массу новых функций:

 

  • Лента статусов. Теперь десять ваших старых статусов остаётся на вашей странице, и вы и ваши друзья могут периодически возвращаться к ним и комментировать их. То есть ваши статусы фактически превращаются в микроблог, подобный Твиттеру — отсюда и название нового режима. Если вы не захотите оставлять какой-либо из ваших статусов (по причине утраты актуальности или по какой-то другой причине), вы можете просто удалить статус из ленты, наведя курсор на статус и нажав на появившийся крестик в правом верхнем углу.
  • Возможность комментирования статусов. Такая возможность давно уже существует в Facebook, и люди с удовольствием там ею пользуются. Теперь не нужно думать, куда писать комментарий к статусу — то ли в личном сообщении, то ли на стене (в последнем случае смысл комментария теряется сразу же после того, как ваш друг обновил статус). Если же вы не захотите, чтобы какой-нибудь из ваших комментариев к статусу друга видели другие, то вы можете написать его в личку, как и раньше. Возможность же комментировать статусы даёт возможность делать из статусов интересные обсуждения по разным поводам, как это уже практикуется в комментариях к заметкам, фото, видео и т.п.
  • Возможность делать перепосты статусов. Если вам понравился чей-то статус или вы хотите сообщить интересную новость из чьего-то статуса, в режиме микроблога вы можете позаимствовать эту информацию в свой статус. Для этого наведите курсор на статус, нажмите на сердечко с надписью «Мне нравится» и затем поставьте галочку «Рассказать друзьям». Выбранный статус появится у вас. Не правда ли, похоже на ретвиты в Твиттере?
  • Возможность ссылаться на страницы других пользователей в статусах. Теперь можно упоминать в своих статусах и других пользователей, да так, что их имя становится сразу же и ссылкой на их страницу. Для этого нужно поставить звёздочку (*) и ввести краткое имя или номер id пользователя. Например, чтобы сослаться на Павла Дурова, напишите *durov или *id1 (например, *durov вводит для сех пользователей в Контакте режим микроблога). Один маленький недостаток: пока имена автоматически пишутся только в именительном падеже, так что будьте внимательны при построении предложений — чтобы не получилось что-нибудь вроде «ещё одно нововведение Павел Дуров [*durov]».

    Всего этого не было в «традиционном» режиме. Так на чём же основано такое резкое неприятие данного нововведения? Только на традиционном человеческом неприятии ко всему новому? Так оно обычно со временем проходит …

Наверное, более демократичным было бы оставить людям возможность выбора. Но, с другой стороны, тогда подавляющее большинство пользователей так и не решилось бы поставить себе новый многофункциональный режим — только потому что «старая стена лучше».

 

Шахматы без шахмат

Из описания школьных лет Александра Алехина в книге Юрия Шабурова «Александр Алехин — непобеждённый чемпион»:

Оживлялся Алехин на уроках лишь когда выпадала возможность сыграть в шахматы с кем-либо из одноклассников. Как вспоминал Павел Сергеевич Попов: «Его постоянными партнёрами были ученики <…> Для игры Остроумов держал в своей парте грифельную доску, на которой была начерчена шахматная доска, а фигуры рисовались мелом. По мере передвижения они стирались и мелом наносились на другое поле»

А что, хороший способ поиграть, когда под рукой нет шахмат. Можно то же сделать карандашом на листе бумаги …

Кстати, нелишне будет вспомнить, что фамилия великого русского шахматиста произносится через «е» без точек — Алéхин. На этом произношении настаивал и сам Александр Александрович, и его родственники.

Десять причин отказаться от автомобиля в городе

В продолжение автомобильной темы, начатой здесь и продолженной здесь, выкладываю свой полуюмористический список причин, почему в городе лучше обойтись без автомобиля.

1. Вы можете совершать длительные пешие прогулки по городу, и вам не надо постоянно таскать машину за собой.

2. Вы можете передвигаться по любой стороне дороги в любом направлении, не обращая внимания на «кирпичи» и другие дорожные знаки (за исключением знака пешеходного перехода).

Кадр из сериала «Таксистка»: «Постигай преимущества пешеходного движения — теперь без машины ты можешь пройти под «кирпичом» хоть туда, хоть сюда …»


3. Когда вы едете не на машине, у вас почти наверняка не будет проблем с ГАИ.

4. Дорожную пробку зачастую гораздо быстрее преодолеть пешком.

5. Заправляться можно только едой и питьём, при этом здорово экономя на бензине — не говоря уже о КАСКО, ОСАГО и техобслуживании.

6. Совершать постоянные слаломы среди людей всё-таки проще, чем среди автомобилей. Если вы случайно заденете человека, он может на вас и не обидеться, а вот если вы случайно заденете другой автомобиль …

7. После рабочего дня у вас появляется возможность отдохнуть уже по дороге домой.

8. (на Западе эта причина была бы под номером 1). Автомобили не только источники пробок, а больше всего они делают воздух крайне неприятным для пешеходов и велосипедистов. (с) (Littlang)

И наконец …

9. Помните: своим автомобилем вы усиливаете общую интенсивность движения в городе и осложняете проблему с парковками!

10. (следствие из 9). Приберегите автомобиль для рыбалки, отдыха на природе и поездки в труднодоступные места вроде места Ледового побоища на Чудском озере — там он вам куда больше пригодится, и мешать вам будут куда меньше.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

В общем, думайте сами, решайте сами, иметь вам или не иметь … и изучать или не изучать эсперанто.

Как снимать стресс

Перед открытием прошедшего в минувшее воскресенье Петербургского фестиваля языков , на котором мне в первый раз довелось побывать, я бродил по зданию Невского института языка и культуры, в котором и разворачивалось упомянутое действо. Среди многочисленных настенных объявлений я нашёл весьма полезные (как я надеюсь) психологические советы, которые я даже не поленился переписать сфотографировать и переписать.

Приведу их здесь читателям — надеюсь, кому-нибудь они помогут

Упражнения на концентрацию внимания

№1

1. Правую руку вверх, левую в сторону.

2. Поменять положение рук.

3. Повторить с пункта 1.

Упражнения для снятия психической напряжённости

№1

1. Сделать вдох, сжать пальцы и мысленно представить себе раздражающий фактор.

2. Выдохнуть, представив, что раздражающий фактор снижает своё действие, и расслабить пальцы.

№2

1. Сесть, медленно вдохнуть до ощущения заполненности лёгких.

2. Во время задержки дыхания медленно повторять: «Я сейчас расслаблюсь».
3. Выдохнуть через рот со звуком «шшш … »

И ещё совет лично от меня: если вы не можете избавиться от неприятных мыслей, иногда для приведения себя в чувство бывает полезно похлопать себя по щекам :)

Впервые о фестивалях языков я узнал год назад от организатора Петербургского фестиваля языков, автора интереснейших языковых блогов «Амикецо.ру» и «Лингвомания» Вячеслава Иванова. Сегодня у него день рождения, с чем его поздравляю и желаю ему всяческих благ.

Программа для составления шахматных диаграмм

Когда-то я искал в Сети программу для составления шахматных диаграмм. И только недавно на мой запрос в блоге о такой программе откликнулись авторы сайта «Шахматы в Израиле», давшие ссылку на программу Chess Diagrammer 5.1.

Каждый, кто хоть раз видел в книге шахматную диаграмму, может разобраться с принципом составления диаграмм в данной программе меньше чем за пять минут. Нужно всего лишь перетаскивать (drag-and-drop) мышью на нужные поля белые и чёрные фигуры из колонок, находящихся соответственно слева и справа от доски.

Программу составляли немцы, поэтому интерфейс доступен только на немецком и английском языках. По умолчанию в программе ставится немецкий; для выбора английского языка нужно в меню Optionen «Опции» выбрать раздел Sprache «Язык» и нажать English:

Диаграммы можно сохранять в формате .bmp (File -> Save As …), а уж из него перекодировать в .jpg, .png и т.п. А можно просто сделать скриншот диаграммы графическим редактором вроде XnView. Вот как выглядит, например, позиция, полученная в одном из матчей недавно прошедшего первенства НовГУ по шахматам и достойная звания «нового детского мата»:

1. e4 e5
2. Kf3 Kc6
3. Cc4 Kge7
4. Kg5 f6??
5. C:f7x.

Скачать программу Chess Diagrammer 5.1 (12.6 Мб) можно здесь >>

Летнее время

Не забудьте, что сегодня, в ночь с субботы на воскресенье, нужно перевести часы на летнее время. Кстати … вперёд или назад? Как запомнить, куда и когда переводить стрелки?

Мне известны два мнемонических правила для этого. Одно — на русском, другое — на английском.

На русском: Весна — Вперёд, Осень — Обратно! Первая и вторая пары слов начинаются на одну букву.

На английском: Spring Forward, Fall Back. Благодаря омонимии слов spring и fall в английском языке выражение можно рассматривать и как эквивалент нашей пословицы «высоко летать — больно падать» (буквальный перевод: «прыгаешь вперёд — падаешь назад»), и как правило для перевода стрелок часов: «весной вперёд, осенью назад»).

Смысл везде один: весной, в последнее воскресенье марта, часы переводятся на час вперёд, а осенью, в последнее воскресенье октября, часы переводятся на час назад.

А ещё завтра Вербное воскресенье — праздник Входа Господня в Иерусалим.

Диоксин

Вот такой документ мне недавно переслали. Решил опубликовать.

Новые исследования в области раковых заболеваний. Больница  им. Джона Хопкинса, США (JOHN HOPKINS HOSPITAL)

Эта информация была опубликована в газете, выпускаемой больницей им. Джона Хопкинса, а также распространена Медицинским центром Walter Reed Army.

Диоксин вызывает раковые заболевания, особенно рак груди.

Диоксин является высоко ядовитым веществом для клеток человеческого организма.

Не замораживайте пластиковые бутылки с водой, так как это приводит к освобождению дииоксина, входящего в состав пластика.

Недавно Др. Эдвард Фуджимото, руководитель программы здоровья больницы Castle, выступая на телевидении говорил о риске, которому мы подвергаем наше здоровье. Речь шла о диоксинах и об их вреде для нас.

Особое внимание было уделено недопустимости использования пластиковой посуды для нагревания пищи в микроволновках. Особо это касается жирной пищи. Др. Фуджимото сообщил, что сочетание жира, высокой температуры и пластика вызывает освобождение диоксина и его проникновения в пищу, а, соответственно, в конечном счете, в клетки человеческого организма.

Вместо пластика, Др. Фуджимото рекомендовал для подогрева пищи использовать стеклянную или керамическую посуду. Результат будет тот же, но без диоксина в пище!

Поэтому продукты быстрого приготовления, такие как растворимые супы, каши и т.д. вначале необходимо переложить из пластиковой упаковки в стеклянную посуду, а затем лишь ставить в микроволновку или любую другую печь.

Он напомнил о том, что некоторое время тому назад фастфудовские рестораны отказались

от пластиковой упаковки и перешли на бумажную. Одна из причин – проблема с диоксином.

Также доктор отметил о недопустимости использования пластиковых крышек, покрытий

во время приготовления пищи в микроволновой печи. Это также опасно, как и использовать пластиковую посуду. Высокая температура приводит к тому, что диоксин практически «растаивает и стекает» с такой крышки в пищу. Намного безопаснее использовать бумажные салфетки.

Эту статью разошлите всем, кто небезразличен Вам в Вашей жизни.

Флаг Сербии

В дополнение к моей записи о том, как запоминать флаги разных стран и республик.

Многим известен старый югославский флаг, представляющий собой по сути перевёрнутый флаг Нидерландов с красной звездой внутри:

После распада СФРЮ (Союзной Федеративной Республики Югославия) флаг оставшейся Югославии (по сути союза Сербии и Черногории) утратил красную звезду, но в остальном не изменился:

Таким он был в 1990-е годы и в начале 2000-х годов. Хорошо помню матч Голландия — Югославия на футбольном чемпионате Европы 2000 года, когда на табло друг против друга были изображены два зеркально отображённых флага :) Однако далеко не всем известно, что теперь, когда Сербия осталась одна без Черногории, её флаг изменился. Теперь он представляет собой по сути перевёрнутый российский флаг с гербом на нём:

Между прочим, такой же флаг, только с другим гербом, имела существовавшая в 90-х годах на территории Хорватии сербская непризнанная республика Сербская Краина. Интересно, есть ли какая-то связь между этими фактами?

P.S. Кстати, на флаге Черногории, отделившейся от Сербии в 2006 году, присутствует герб в виде двуглавого орла, очень похожий на наш российский герб:

Отличие, правда,в том, что в середине герба вместо Георгия Победоносца, поражающего змия, на гербе Черногории изображён какой-то барс:

Куда пойти филологу?

Если вы учитесь на филолога, то, возможно, уже слышали пошлый анекдот про выпускника филфака в Макдональдсе. Где же на самом деле могут найти себя современные молодые филологи?

Знание востребованного иностранного языка (английский, немецкий) и хорошая грамотность в родном может приносить приятный доход, если к этому добавить современные технологии …

Как именно могут современные технологии помочь выпускникам-филологам и лингвистам — читайте в блоге «Лингвомания: новости и заметки о языках». Может быть, кому-нибудь это действительно поможет найти себе работу пусть через интернет интэрнэт, но по любимой специальности и, возможно, с достойной оплатой. Если Вам важно, чтобы у Вас была работа и с трудовой книжкой, Вы можете совмещать то и другое — приятное с полезным.

Не стесняйтесь обращаться за практическими советами в комментариях к указанной в ссылке записи. Вам обязательно помогут советом.

P.S. А ещё я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен к нашему брату филологу и лингвисту должны бы почаще обращаться за филологической и лингвистической экспертизой всякого рода менеджеры и представители других более престижных профессий. Тогда стало бы меньше языковых ошибок на тех же вывесках и в рекламных, переводных и иных текстах …

Где можно подыскать себе блог для чтения

Недавно перешёл по ссылке с блога Вячеслава Иванова aka amikeco на рейтинг автономных (или, если хотите, отдельностоящих, standalone) блогов Blogmemes. Данный рейтинг интересен тем, что в нём можно подобрать себе блог для чтения на свой вкус. Авторам отдельностоящих блогов участие в таком рейтинге тоже полезно, так может принести им новых потенциальных читателей, просматривающих данный рейтинг.

Я лично выбрал для себя сайт «Ошибки.ру», содержащий интересную, полезную и забавную информацию о всевозможных ошибках (например, в разделе «Юмор» там содержатся изречения Джорджа Буша-младшего, известные как бушизмы), а также блог «Глобалист», авторы которого публикуют заметки из политических и других новостей (например,  составленный американцами список самых уродливых зданий мира, в которых оказалась даже Минская национальная библиотека).

Особо взял для себя на заметку ресурс Победители.ру о Второй мировой войне и её участниках – ветеранах. Описывается он так:

Ход войны представлен здесь с помощью флэш анимации, на карте показываются передвижения войск, отмечаются ключевые события с описаниями и документальными материалами. Периодически появляются ссылки на воспоминания ветеранов – участников этих событий. Материалы представлены как в текстовом виде, так и, где это возможно, в виде аудиозаписей. Есть возможность скачать архив и просматривать без подключения к интернету. В общем и целом, это очень достойный ресурс и будет полезен всем, кто неравнодушен к истории нашей страны.

В свете моего нынешнего интереса к истории Второй мировой войны надо будет обязательно на досуге посмотреть этот сайт.

Отметил также блог «Ссорам нет!», который может оказаться полезным для начинающих или уже начавших семейную жизнь и помочь им избежать многих семейных ссор. Для меня это пока не актуально, но ведь будет же когда-то, наверное …

Ну … пока что вроде всё. Советую моим читателям посмотреть этот рейтинг – вдруг и вы найдёте там для себя что-нибудь интересное.

Есть ещё рейтинг отдельностоящих блогов Блоговар. Посмотрите его тоже – может, вам вам что-то глянется. Я лично пока что выбрал для себя только сайт для изучающих испанский язык Español.su.

Как запоминать флаги разных стран и республик

Зная наш любимый российский триколор, можно легко запомнить болгарский и литовский флаги. В самом деле, сравните их (слева направо: российский – болгарский – литовский):

Флаг России

Флаг Болгарии

Флаг Литвы

Болгарский флаг отличается от российского только тем, что вместо средней сине полосы у него зелёная. А литовский флаг мог бы получиться из российского, если бы его залили жёлтой краской (вы ведь помните из школьных уроков рисования, что сочетание синего и жёлтого цветов даёт зелёный?)

Не так уж сложно запоминается и флаг Дагестана:

Флаг Дагестана

Его отличие от российского в том, что верхняя полоса не белая, а зелёная. Ну и средняя полоса не синяя, а голубая :)

Зная флаг Германии, легко запомнить флаг Осетии (всё равно, Северной или Южной). Сравните:

Флаг Германии

Флаг Северной и Южной Осетии

Правда, похожи? Только у осетинского флага верхняя полоса не чёрная, а белая. Вот и все различия :)

Есть и другие случаи, когда менее известный флаг можно запомнить по сходству с более известным. Например, ирландский флаг можно запомнить по сходству с итальянским; единственное отличие в том, что у ирландского флага крайняя правая полоса не красная, а оранжевая. Сравним (слева направо: итальянский – ирландский):

Флаг Италии

Флаг Ирландии

Флаг Люксембурга запоминается по сходству с флагом Нидерландов. Только у нидерландского флага (сверху) нижняя полоса синяя, у люксембургского (снизу) – голубая:

Флаг Нидерландов

Флаг Люксембурга

Как лучше запоминать слова

Сейчас я испытываю новый способ запоминания слов на разных языках, которые я изучаю или которые меня просто интересуют. Встретив новое слово в тексте и отыскав его перевод в словаре, я не сразу записываю его себе в мой словарик (vocabulary) для данного языка, а сначала пишу его на листке бумаги, откладываю в сторону в кучу таких же листков и ещё придавливаю их сверху какой-нибудь книгой, чтобы до поры до времени на глаза не попадались :)

Через некоторое время я начинаю разбирать накопившиеся у меня завалы листков со множеством собранных новых слов на нескольких разных языках. И вот тут я уже начинаю «раскладывать всё по полочкам», распределяя слова по языкам и записывая их в свои словарики для данных языков. Repetitio est mater studiorum :)

Как не надо изучать иностранные языки

Вы уже пробовали начинать заниматься иностранным языком, и это оказалось не самым удачным делом в вашей жизни? Проверьте, не совершали ли вы ошибок из числа нижеперечисленных. Язык – это привычка. Ведь к одному любой из нас уже привык…

Не надо ИЗУЧАТЬ иностpанный язык. Оставьте это тем, кто пишет диссертации. Чтобы заговоpить на родном языке, вы его не изучали. Вы слушали-слушали, да и ПРИВЫКЛИ к нему.

На первый взгляд, может показаться, что взрослому, с развитым умом, человеку не годится идти по пути несмышленого младенца. Взpослому, вроде бы, надо выучить пpавила… Это вам в школе так сказали! И вы заговорили, когда выучили какое-нибудь правило.Но ведь спpоси вас пpо пpавила постpоения pусского языка… Знаете? А знали, когда вам было полтора годика, и вы учились говорить на русском?Нет, вы пpосто ПРИВЫКЛИ к нему.

Продолжение статьи «Как не надо изучать иностранные языки» читайте здесь (часть 1, часть 2 и часть 3).

Теперь-то понятно, почему я никогда не любил учить устные темы по английскому …

Несмотря на то, что не со всеми отдельно взятыми утверждениями в данной статье я согласен, в целом логика правильная: иностранный язык нужно не учить, иностранный язык нужно узнавать (c) (девиз интернет интэрнэт-рассылки Fluent English, на которую можно подписаться здесь).

Разбор партий по Нимцовичу

Сегодня наш шахматный тренер Евгений Михайлович Капитонов рассказал о методе анализа шахматных партий, которым пользовался известнейший шахматист первой половины 20 века Аарон Нимцович. Он брал тетрадь и слева записывал сыгранную партию, а справа делал комментарии к ходам. В результате сама запись партии, насколько я понял, не была постоянна «разрываема» комментариями к ходам и могла восприниматься как нечто цельное.

Попробую-ка и я разбирать партии по Нимцовичу.

P.S. На прошлой неделе я получил третий разряд по шахматам – первое крупное достижение в моей шахматной практике. Теперь надо постепенно «наигрываться» на второй.

Как скачивать видео с Ютуба

Скачивать видео с YouTube, RuTube, в Контакте можно с помощью сайта:

http://videosaver.ru/

Добавил в раздел «Полезные ссылки».

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 25 other followers