Закажи и получи!

Свершилось то, чего наверняка давно ждали многие продвинутые новгородцы: в Великом Новгороде открылась база доставки покупок питерского электронного гипермаркета «Закажи».

Мне часто приходилось слышать от питерских друзей, насколько удобно покупать товары — от техники до книг — через интернет интэрнэт. Мол, это и дешевле, и заказанный вами товар могут доставить по городу до двери вашей квартиры (правда, за дополнительную плату). Однако в Великом Новгороде насладиться этими удобствами мешало отсутствие баз доставок — заказанные новгородцами товары попросту некуда было доставлять. Несмотря на это, некоторые всё равно заказывали ту же технику по интернету интэрнэту в Питере и потом ехали туда её забирать. И говорили, что даже с учётом стоимости дороги до северной столицы и обратно (порядка 600 рублей с человека) получалось дешевле, чем если бы они купили то же самое в обычном магазине в Новгороде.

Теперь же заказ можно сделать несколькими щелчками мыши на zakazi24.ru, а затем забрать товар на складе на Колмовской набережной, 3 (за доставку из Санкт-Петербурга до склада платить не нужно) или же заказать доставку по городу до вашего дома за 350 или 500 рублей, в зависимости от габаритов покупки. Правда, добираться до Колмовской набережной за мелкими товарами «безлошадному» покупателю можно разве что пропилив около полутора километров пешком или автобусе №10 и маршрутке №74, которые ходят крайне редко.  Но всё же это  лучше, чем ничего.

Позавчера я купил там новые режущие головки для электробритвы. Начало интернет интэрнэт-покупкам положено :)

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

А тем временем поставлена окончательная точка в вопросе переименования проспекта Карла Маркса: с сегодняшнего дня он называется Воскресенский бульвар. Правда, адресные таблички поменяют только к маю, а в памяти новгородцев название «проспект Карла Маркса» наверняка сохранится намного дольше.

Жить или проживать?

В немецком языке есть два глагола «жить»: leben «жить, быть живым» и wohnen «жить, проживать где-либо».

Например:

Leb
wohl! — Живи хорошо! (немецкая форма прощания)

Ich wohne in Deutschland. — Я живу в Германии.

Такое же разделение есть в финском языке: «жить, быть живым» будет elää, а «жить, проживать где-либо» будет asua (Minä asun Suomessa «Я живу в Финляндии»).

Интересно, в каких ещё языках различаются глаголы «жить, быть живым» и «жить, проживать где-либо»?

Желаете или требуете?

Когда случается ездить в бэушных немецких автобусах, всегда очень интересно читать в них надписи на немецком языке. Иногда попадаются весьма интересные вещи, свидетельствующие о разнице немецкого и русского менталитетов.

Например, на кнопке, которую нужно нажимать для того, чтобы автобус остановился на остановке, написано Haltewunsch, т.е. «желание остановки». У нас в маршрутках-ПАЗиках аналогичная кнопка подписана «Требование остановки». То есть в Германии остановки достаточно пожелать, а у нас её надо требовать.

С другой стороны, в наших автобусах (не маршрутках) такая кнопка вообще не нужна. У нас и так автобусы останавливаются на всех остановках. На Западе же нет маршруток, но автобусы, говорят, ведут себя почти как маршрутки: чтобы автобус остановился на остановке, нужно или нажать на соответствующую кнопку изнутри, или проголосовать снаружи. Видимо, оттого, что у них в автобусах народу ездит мало, а основные средства передвижения по городу — велосипед и автомобиль.

 

Опубликовано в По-русски. Комментарии (1) »

История праздника 8 марта

Всех женщин и девушек поздравляю с праздником 8 марта!


Кстати, откуда пошёл этот праздник? Вот что я вычитал пару лет назад в статье из какой-то газеты (уже забыл, какой):

Читать далее…

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 25 other followers