Обсуждали тут в Сети с товарищами, сколько же падежей на самом деле в русском, если принять разными падежами словоизменительные значения слов, которые хотя бы в некоторых словах выражаются разными окончаниями. Насчитали пока десять:
Именительный (номинатив)
Родительный (генитив)
Счётный (компутатив? :)
Разделительный (частичный, партитив)
Дательный (датив)
Винительный (аккузатив)
Творительный (инструменталис)
Предложный (препозиционалис)
Местный (локатив)
Звательный (вокатив)
Выделенные жирным падежи, не входящие в традиционный набор школьной грамматики, формально отличаются от других падежей не у всех слов, потому их и не принято выделять в отдельные. Тем не менее, разница в формах новость чáса — два часá, листья чая — налить чаю дают повод выделить из родительного падежа в первом случае счётный (со словами два, три, четыре), во втором — разделительный. Точно так же разница о снеге — на снегу, о береге — на берегу и т.п. даёт возможность выделить из предложного падежа местный.
Разговорный звательный падеж — это формы-обращения с усечением конечного -а (Мам, иди сюда! Вась, скажи мне…) или реже, наоборот, с его прибавлением (Деда, а деда!).
И это как минимум… :)
Февраль 1, 2012 в 22:18
испить шеломами Дону(немного донской воды – партитив):)
Февраль 1, 2012 в 22:48
Если с маленькой буквы писать, „дону“, тогда звучит как осетинский варваризм в русском, от дон „вода“ :))
Где-то о партитиве было написано в том ключе, что он свидетельство взаимовлияния с финно-угорскими; не помню, в какую сторону.
Февраль 2, 2012 в 10:55
Вячеслав, а название реки Дон вроде бы и происходит от иранского “дон”; от него же, по одной из версий, пошли названия Днепр, Днестр, Дунай. Ибо это всё черноморские рекиЮ, а в Причерноморье, как известно, в древности обитали скифы — предки осетин.
Взаимовлияние с финно-угорскими наверняка есть — слишком уж похоже во многих отношениях употребление партитива у нас и у них.
Хотя исторически русские формы партитива на -у явно происходят от вариантных форм родительного падежа (было “сахара”/”сахару”, потом первое стало генитивом, второе — партитивом). Доказательством этому служит, например, то, что в украинском у половины существительных мужского рода формы генитива только на -а, у другой половины — только на -у.
Февраль 2, 2012 в 21:15
В отношении партитива и локатива согласен полностью, сам не раз над этим задумывался. Что касается наличия звательного, не согласен: приведенные формы являются чисто разговорными. Ну а счетный? Просто не знаю, как-то не обращал внимания.
Февраль 3, 2012 в 17:49
Звательный да, факультативный, но он-таки присутствует. Всё-таки “мам”, “пап”, “Лен” — это отдельные формы слов “мама”, “папа”, “Лена”.
Февраль 6, 2012 в 05:58
Максим, вот интересный пост на смежную тему, я даже как-то уже ссылался на него в моем блоге:
http://chaource.livejournal.com/2942.html
Февраль 12, 2012 в 20:28
Интересная ссылка. Спасибо!