В конце прошлого года я написал в Лингвоманию статью об этимологиях слов в искусственном международном языке эсперанто. В основном слова в этом языке взяты из западноевропейских языков: немецкого, французского, итальянского, латинского и в меньшей степени английского. Из славянских слов в эсперанто я обнаружил только слово krom «кроме» и производное от него вводное слово krome «кроме того».
Однако теперь я выяснил, что это не единственное славянское слово в lingvo internacia («международном языке» то бишь, как называют эсперантисты свой язык). Есть и ещё несколько слов, взятых в эсперанто из славянских языков — как-никак основатель эсперанто Людвик Заменгоф родился в Польше, входившей тогда в состав Российской империи, и не мог не быть знакомым с русским и польским языками.
Среди употребительных славянских заимствований в эсперанто есть такие слова, как pravi «быть правым», ĉerpi «черпать (например, идеи)» и междометие nu «ну». Как минимум они …
Январь 22, 2010 в 22:50
Ещё kruta „крутой“ похоже на русское.
Февраль 9, 2010 в 03:47
[...] слов в эсперанто я уже писал в Лингвомании и потом дополнил записью у себя в блоге. Поэтому эсперанто — настоящее раздолье для [...]